Translation for "a maiden" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
Join us now and get into the private chat with a maiden webcam girl.
Liity nyt ja päästä yksityiseen chatin neito webcam tyttö.
Even Shushan Abraham in the Old Testament according to the dictionary almah means a maiden who is not married.
Abraham Even Shushanin VT:n sanakirjan mukaan almah tarkoittaa neitoa, joka ei ole naimisissa.
It was long the custom for a maiden to kill her offspring, but among more civilized groups these illegitimate children became the wards of the girl’s mother.
Pitkään oli tapana, että naimaton neito surmasi jälkeläisensä, mutta sivistyneempien ryhmien keskuudessa näistä aviottomista lapsista tuli tytön äidin hoidokkeja.
al-Hasan said: “A maiden of Paradise will speak to the wali of Allah while he is laying with her on the shore of a river of honey in Paradise while she hands him a glass of the sweetest drink, and she will ask him: “Do you know what day Allah married me to you?
Al-Hasan sanoi: ”Paratiisin neito tulee puhumaan Allahin walille hänen ollessaan lepäämässä hänen kanssaan hunaja-joen rannalla Paratiisissa, kun hän ojentaa hänelle lasillisen makeinta juomaa, ja hän tulee kysymään häneltä: ’Tiedätkö, minä päivänä Allaah naitti minut sinulle?
Eventually he came to Aroe (later Patrae), where he found people sacrificing a youth and a maiden to Artemis, to propitiate the goddess for the crime of Comaetho and Melanippus, who had polluted her shrine.
Lopulta hän saapui Patraalle, jossa ihmiset olivat uhraamassa nuorukaista ja neitoa Artemiille hyvitääkseen Komaithon ja Melanippoksen tekemän temppelin häpäisyn.
7:28 Yet if you marry, you have not sinned; and if a maiden marries, she has not sinned.
7:28 Mutta jos sinä myös olet nainut, et sinä syntiä tehnyt, ja jos neitsy huoli, ei hänkään syntiä tehnyt.
24 Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not any such folly.
24 Katso, minulla on tytär, joka vielä neitsy on, ja tällä on yksi jalkavaimo, nämät minä tuon teille, vaivataksenne heitä ja tehdäksenne heille, mitä te tahdotte; mutta tätä miestä vastaan älkäät osoittako niin kauheaa pahaa tekoa.
19:24 Behold, here is my daughter, a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good to you: but to this man do not so vile a thing.
19:24 Katso, minulla on tytär, joka vielä neitsy on, ja tällä on yksi jalkavaimo, nämät minä tuon teille, vaivataksenne heitä ja tehdäksenne heille, mitä te tahdotte; mutta tätä miestä vastaan älkäät osoittako niin kauheaa pahaa tekoa.
23 And the man, the master of the house, went out unto them, Nay, my brethren, nay, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into mine house, do not this folly. 24 Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Mutta perheen isäntä meni heidän tykönsä ja sanoi heille: ei niin, hyvät veljeni, älkäät tehkö tätä pahaa tekoa, että tämä mies on tullut minun huoneeseni, älkäät tehkö niin suurta tyhmyyttä. 24. Katso, minulla on tytär, joka vielä neitsy on, ja tällä on yksi jalkavaimo, nämät minä tuon teille, vaivataksenne heitä ja tehdäksenne heille, mitä te tahdotte*; mutta tätä miestä vastaan älkäät osoittako niin kauheaa pahaa tekoa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test