Traduzione per "tiempo presente" a inglese
Esempi di traduzione.
Hay que ampliar el número de miembros del Consejo en ambas categorías para que refleje las realidades del tiempo presente y para reforzar la eficacia y la legitimidad del Consejo.
Membership of the Council must be enlarged in both categories to reflect the realities of the present time and to enhance the Council's effectiveness and legitimacy.
Hablar de "limitación en la detección", en los tiempos presentes en que la detección se logra a nivel del nanogramo, es prácticamente admitir que la falsedad nunca puede prevalecer sobre la verdad.
Talking about the "limitation of detectability" in the present times in which detection is made down to the level of a nanogram is little short of self-admission that falsity can never prevail over truth.
He mencionado con tanta frecuencia en mi declaración el documento final del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme únicamente para demostrar que el documento que ha definido la finalidad y el funcionamiento de esta Conferencia durante 23 años sigue conservando su validez en los tiempos presentes, siempre que sigamos comprometidos con el multilateralismo.
I have invoked the Final Document of the Tenth Special Session often in my statement only to demonstrate that the document that has shaped the purpose and the working of this Conference for 23 years still retains its validity in present times, if we are committed to multilateralism.
Sin embargo, lo que implica una buena calidad de vida depende en gran parte del lugar, la época y la cultura, ya que las diferentes sociedades adhieren a diferentes puntos de vista en cuanto a sus relaciones con la naturaleza y otorgan diferentes niveles de importancia a los derechos colectivos, en comparación con los individuales, al campo de lo material o de lo espiritual, a los valores intrínsecos o a los instrumentales, y al tiempo presente, pasado o futuro.
What a good quality of life entails, however, is highly dependent on place, time and culture, with different societies espousing different views of their relationships with nature and placing different levels of importance on collective versus individual rights, the material versus the spiritual domain, intrinsic versus instrumental values, and the present time versus the past or the future.
Un mundo que creaba su propia mitología en tiempo presente, el mundo del tango.
A world that creates its own mythology in a present time. The world of tango.
Deseamos a la gente de Coreign un futuro glorioso, pero recordemos que el tiempo presente es uno de oscuridad.
We wish the people of Coreign a glorious future but remind them that the present time is one of darkness.
"Tengo por cierto "que los padecimientos del tiempo presente
The sufferings of this present time
Hemos peleado al unísono hasta el tiempo presente... a pesar del dolor de la derrota prometimos...
We have fought in unison up to the present time Despite the bitterness of defeat we pledge "seven lives to repay our country".
Abrió un portal o puerta estelar, ya sea al pasado o al futuro, y después regresó al tiempo presente.
He's opening portals or star gates and beaming to either the past or the future and then returning to the present time.
¡Vivo en el tiempo presente!
I live in the present time!
No me dirá usted que les tengo demasiado aprecio a los tiempos presentes;
You can hardly claim that I think too highly of the present time.
Atmósfera de tiempo presente: respirable.
Present-time atmospherenow breathable.
Ergo, el asesino puede que haya entrado en el tiempo presente... por una onda en el tiempo, matado a Goldstein, y regresado por la onda en el tiempo, lo que significa que sólo tenemos que encontrar la onda en el tiempo.
Ergo, the killer could've entered present time through a time ripple, killed Goldstein, and then gone back through the time ripple, which means we just have to find the time ripple.
puede ser una experiencia de una vida anterior en tiempo presente.
It could be past life experience intruding on present time.
—¿De veras es tiempo presente, Inferior?
Is this present time, Hindmost?
que diría, en resumen, de qué carecían los tiempos presentes;
say, in short, what ailed the present time;
—No, la espada no va más allá de su propio tiempo presente.
Nay, the sword will not go beyond its present time.
Tu mundo carece de sentido porque no está hecho para el tiempo presente, le dije.
Your world fails to make sense, I said, because it doesn’t for the present time.
Pero antes de que nos centremos en el tiempo presente, permitidme gozar de mi pequeña fantasía.
But before we cut to Present Time, let me have my little fantasy.
Pero te mostré a una hembra que conociste antes de la tormenta de radiación, y claramente en tiempo presente.
But I show you a woman you knew before the radiation storm, and clearly in present time.
Bhithor pertenecía a otra era y a otro mundo: estaba fuera del tiempo presente, y sus únicas leyes eran las propias.
Bhithor was of another age and another world: she stood outside of present Time, and was a law unto herself.
Si por lo menos hubiera tenido un paño negro para colgarlo entre los árboles, para eliminar las vacas, las golondrinas, los tiempos presentes.
If only she’d a back-cloth to hang between the trees—to shut out cows, swallows, present time!
Qatar ha sugerido en reiteradas ocasiones utilizar el tiempo pasado en lugar del tiempo presente.
There are many suggestions from Qatar to use the past tense instead of present tense.
Sin embargo, como son situaciones que se dan actualmente, se justifica el uso del tiempo presente hasta cierto punto.
However, since it is actually happening, the use of the present tense is justified to a certain extent.
En respuesta a esa inquietud, se sugirió utilizar el tiempo presente (en inglés) en todo el encabezamiento, o redactar dicho encabezamiento de la siguiente manera: "una garantía real constituida ... será oponible a terceros cuando ...").
In order to address that concern, it was suggested that present tense should be used throughout the chapeau or it should be revised to read along the following lines "a security right created ... is effective against third parties if ...").
Por ejemplo, al igual que otros artículos del capítulo V, el artículo 33 debe estar redactado en tiempo presente, y no es preciso referirse a “state of necessity” (“estado de necesidad”) en el texto, puesto que el término “necessity” (“necesidad”) es suficiente.
For example, like other articles in Chapter V, article 33 should be expressed in the present tense, and there is no need to refer to the “state of necessity” in the text, the term “necessity” sufficing.
Sin embargo, el texto [en su versión inglesa] estaba redactado en tiempo presente, porque se refería a numerosas situaciones que podrían plantearse en el futuro.
However, the text was drafted in the present tense, since it addressed many situations likely to arise in the future.
Puedo ayudar en el tiempo presente.
I can help present tense.
Tiempo pasado, tiempo presente.
Past tense, present tense.
Escríbelo en tiempo presente
Write it in the present tense.
El tiempo presente era de gran importancia.
The present tense was of great importance.
Gobernará un perpetuo tiempo presente.
A perpetual present tense will hold sway.
Es el día siguiente, un día en tiempo presente—.
It is the following day, a day in the present tense.
Habla de ella en tiempo presente, como si no estuviera muerta.
Speaking of her in the present tense, as if she’s not dead.
—Paolo aceptó el tiempo presente con una sonrisita.
Paolo accepted the present tense with a faint smile.
dijo Mara, notando el uso del alienígena del tiempo presente.
Mara said, noting the alien’s use of the present tense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test