Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
No tiene nada más que hacer, este es un show ahí, nadie le presta atención; la campaña electoral se da sin que él participe, le huyen, si él viene por aquí, los candidatos republicanos se van por allá, no quieren saber de él, los afecta, les da mala onda.
He has nothing else to do, that was just a show, nobody pays him any attention. The election campaign is going on without him, people avoid him, if he shows up in one place, the Republican candidates head in the opposite direction, they want nothing to do with him, he has a bad effect on them, he gives them bad vibes.
Mira, se lo escribo a Marlon y entonces él se lo da a una chica.
See, I write it for Marlon, and then he gives it to the girl.
Si se lo da a Rawls, entonces al diablo, nunca habríamos resuelto el caso.
If he gives it up to Rawls, then fuck it, we were never gonna do the case anyway.
Mason roba el polonio, se lo da a Fazio, Fazio lo contrabandea a través a Korsten.
Mason steals the polonium, he gives it to Fazio, Fazio smuggles it across to Korsten.
Él atrapa un homerun y se lo da a ella su posesión más preciada.
He catches a home run ball And he gives it to her-- Her prized possession.
Un empleado da su TIEMPO, un buen compañero se da a SÍ MISMO.
An employee gives of his TIME, a buddy gives of HIMSELF.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test