Traduzione per "rusia china" a inglese
Rusia china
Esempi di traduzione.
En ese contexto, deseamos poner de relieve la iniciativa emprendida por Rusia, China, Uzbekistán y Tayikistán con respecto a la elaboración de un documento sobre reglas de comportamiento en la esfera de la seguridad internacional de la información.
In this context we would like to draw attention to the initiative by Russia, China, Uzbekistan and Tajikistan regarding the elaboration of a document on rules of behaviour in the sphere of international information security.
La cooperación entre los Estados Unidos, Rusia, China, el Japón y Corea del Sur sobre esa cuestión demuestra que pueden aplicarse criterios multilaterales a los problemas internacionales más complejos.
The cooperation among the United States, Russia, China, Japan and South Korea on that issue shows how multilateral approaches can be applied to even the most complex international problems.
El proyecto de resolución de Rusia, China y Belarús sobre los misiles antibalísticos (ABM) es oportuno y debe debatirse de manera exhaustiva.
The draft resolution of Russia, China and Belarus on anti-ballistic missiles (ABM) is a timely one and must be debated fully.
En este contexto, los Estados expresaron, en particular, su apoyo a los esfuerzos de Rusia, China y otros países encaminados a la aplicación práctica de la resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas titulada "Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre".
In this context, the States in particular expressed their support for efforts by Russia, China and other nations directed at the practical implementation of the United Nations General Assembly resolution on the prevention of an arms race in outer space.
Rusia, China, la India y el Brasil son Potencias que están surgiendo o resurgiendo, cuyos intereses deben tenerse cada vez más en cuenta.
Russia, China, India and Brazil are emergent or re-emergent Powers whose interests must increasingly be factored in.
El Pakistán y los Estados Unidos habían propuesto, por separado, que Rusia, China y los Estados Unidos, así como la India y el Pakistán, deliberaran para promover la seguridad y la no proliferación en el Asia meridional.
Pakistan and the United States had separately proposed that Russia, China and the United States, as well as India and Pakistan, should hold discussions to promote security and non-proliferation in South Asia.
A nivel colectivo, la Corte Penal Internacional tiene una función fundamental que desempeñar y es lamentable que tantos países, entre ellos los Estados Unidos, Rusia, China y la India, no hayan ratificado todavía el Estatuto de Roma.
At the collective level, the International Criminal Court would have an essential role to play and it was regrettable that so many countries, including the United States, Russia, China and India, had not yet ratified the Rome Statute.
Pese a esa decepción, los Estados Unidos seguirán buscando oportunidades para entablar diálogos bilaterales sobre seguridad espacial con Rusia, China y otras naciones con programas espaciales.
Despite that disappointment, the United States will seek to continue to pursue opportunities to establish bilateral space security dialogues with Russia, China and other spacefaring nations.
La Liga también ha organizado foros de cooperación árabes con Rusia, China, la India, Turquía, el Japón y otras agrupaciones y entidades internacionales.
The League has also organized Arab cooperation forums with Russia, China, India, Turkey, Japan and other international groupings and entities.
Además de los Estados Unidos, la Unión Europea tiene naturalmente vocación de constituir uno de ellos, como lo desean también, Rusia, China, Japón y la India entre otros.
In addition to the United States, the European Union is naturally destined to form one such pole, along with Russia, China, Japan and India, among others.
Sudamérica, los indígenas nativos norteamericanos, Europa, Rusia, China,
America, Native American Indians, Europe, Russia, China,
Rusia, China, Africa, Sudamérica y en otros lugares.
Russia, China, Africa, South America and other areas.
No queremos que Rusia, China construyan bombarderos espaciales.
We don't want Russia, China building space bombers.
Rusia, China, el Congo...
Russia, China, the Congo...
Rusia, China, Serbia.
Russia, China, Serbia.
¿Rusia, China y los EE.UU?
Russia, China and the U.S.?
Rusia, China, las grandes cosas.
Russia, China, the big power stuff.
Para Rusia, China, Iran, lo que sea.
To Russia, China, Iran, you name it.
Posiblemente estemos hablando de Rusia, China,
We're probably talking about Russia, China,
¿De Rusia, China, Vietnam o Corea?
Is it Russia, China, Vietnam or Korea?
La mayoría se hallaba en el extranjero: Rusia, China, Indonesia, Israel, Sudán.
Most were overseas: Russia, China, Indonesia, Israel, Sudan.
Incluidos los ataques militares contra Rusia, China, Corea del Norte..., quien sea que esté detrás del virus.
Including military strikes on Russia, China, North Korea—whoever is behind this virus.
Japón, Alemania, Rusia, China…, y nosotros los norteamericanos hemos pasado también por ello.
Japan, Germany, Russia, China… and we Americans have just had a bad, bad spin in the barrel.
Los japoneses se han marchado y ahora Rusia, China y Estados Unidos se disputan nuestro país de mierda.
The Japs are out and now Russia, China, and America are fighting over our shitty little country.
Él dijo asombrado: —Israel, Egipto, Australia, Gran Bretaña, Rusia, China…, todos ellos: el mundo.
He said in wonder: “Israel, Egypt, Australia, Britain, Russia, China — all of them: the world.” “All of them,”
Hasta los más escépticos se muestran de acuerdo en que un mundo en el que Rusia, China e Irán se ciñan a las normas democráticas será un mundo más seguro.
even the hardest skeptics agree that a world where Russia, China, and Iran adhere to democratic norms is a safer world.
Los diseñadores de políticas occidentales no pueden cambiar las modernas Rusia, China o Irán utilizando métodos de finales de la década de los ochenta.
Western policymakers simply can’t change modern Russia, China, or Iran using methods from the late 1980s.
Esos tipos de Madison Avenue han hecho que tengamos más miedo de nuestros propios sobacos que de Rusia, China y Cuba juntas.
The Madison Avenue people have made us all more alarmed about our own armpits than about Russia, China and Cuba combined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test