Traduzione per "que rescindir" a inglese
Esempi di traduzione.
La Comisión de la Conferencia sobre la Acción contra el Apartheid decidió rescindir la Declaración y declarar disuelta la Comisión.
The Conference Committee on Action against Apartheid then decided to rescind the Declaration and to dissolve itself.
Una persona que ha cumplido los 15 años puede firmar y rescindir un contrato de empleo.
A person who has attained the age of 15 may sign and rescind an employment contract.
4. La secretaría del OIEA debe rescindir su evaluación arbitraria de los resultados de la reciente inspección:
4. The IAEA secretariat must rescind its unjust assessment on the results of the recent inspection:
No se puede rescindir legalmente un contrato en razón de la orientación sexual o la identidad de género de una de las partes.
A contract cannot be lawfully rescinded on the basis of the sexual orientation or gender identity of one of the parties.
Todos los Estados con protocolos relativos a cantidades pequeñas deben enmendar o rescindir esos protocolos, según corresponda.
All States with small quantities protocols should either amend or rescind those protocols, as appropriate.
Por consiguiente, el contrato no se podía rescindir por este motivo.
The contract of sale, thus, could not be rescinded on this ground.
No se puede rescindir a voluntad como otros contratos.
It may not be rescinded at will like other contracts.
La corrupción se considera un factor pertinente para anular o rescindir un contrato.
Corruption is considered a relevant factor to annul or rescind a contract.
Entiende que el Gobierno central tiene autoridad para rescindir estatutos locales si así lo desea.
It was her understanding that the central Government had the authority to rescind local by-laws if it so chose.
Por lo menos, van a tener que rescindir la orden de cuarentena.
At the very least, they're going to have to rescind the quarantine order.
Te das cuenta de que esto significa que tendré que rescindir mi donación, Alexander.
You realize this means I'll have to rescind my donation, Alexander.
No la puedo rescindir.
I cannot rescind it.
Rescindir una invitación resultaba extremadamente satisfactorio.
Rescinding an invitation was extremely satisfying.
Tendría que rescindir su invitación de entrada.
I was going to have to rescind his invitation to enter.
Antes o después, el drachau lo rescindirá, y entonces acabaré contigo.
Sooner or later, the Drachau will rescind it and then I will destroy you.
No se podía rescindir la autonomía de las esferas de valores, so pena de regresión.
The autonomy of the value-spheres could not be rescinded, on pain of regression.
Una oferta puntual que se rescindirá en cuanto salgamos de esta sala.
A one-time offer that will be rescinded, permanently, when we walk out of this room.
Entonces piensan rescindir la orden de entrar en el Ulster. —En efecto.
Then you intend rescinding the order to move the Midlanders into Ulster." "We do."
y, como le había dicho Finitan, Bise estaba preparando un acta para rescindir la ley original.
and as Finitan had told him, Bise was preparing an act to rescind the original law.
Incluso el drachau podría impacientarse y rescindir el poder, si así lo deseara.
The Drachau could even grow impatient and rescind the writ if he wished.
—A menos —continuó el general— que hagamos algo aquí en Bushy que les obligue a rescindir la orden.
Brodhead continued, "we do something here at Bushy to force them to rescind the order.
Rescindir su contrato de trabajo durante el período de prueba;
Termination of an employment contract during the probationary period
En la mayoría de los casos se rescindirá el acuerdo.
Will generally terminate the agreement
Durante ese período, el empleador no puede rescindir su contrato de trabajo.
During this period, the employer may not terminate a woman's work contract.
Dos funcionarios estuvieron de acuerdo en rescindir el contrato de empleo.
Two officers terminated employment by agreement.
Pero sean cuales sean mis sentimientos personales tus acciones no me dejan más opción que rescindir tu contrato en Pearson Hardman de manera inmediata.
But whatever my personal feelings, your actions have left me no choice but to terminate your employment at Pearson Hardman effective immediately.
La quiebra permitiría rescindir el contrato de alquiler de la oficina.
The office lease could be terminated, through bankruptcy.
—¿Entonces planean rescindir los contratos a largo plazo? —pregunta ella.
“So you are planning termination in the long term?” she asks.
Decepcionado, le ensebó el contrato al suplente, y el hombre le mostró una cláusula en la que se especificaba que la compañía podía introducir ciertos cambios, e incluso rescindir el contrato sin necesidad de notificarlo.
Disappointed, Tariq showed the deputy his contract, and they showed him a clause that said that the company could ask for certain changes, and even terminate the agreement without advance notification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test