Traduzione per "perspectiva del futuro" a inglese
Perspectiva del futuro
Esempi di traduzione.
El Programa de Mares Regionales y la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial prepararon una publicación sobre políticas acerca del PNUMA y los pequeños Estados insulares en desarrollo, titulada UNEP and Small Island Developing States: 1994-2004 and future perspectives (el PNUMA y los pequeños Estados insulares en desarrollo: 1994-2004 y perspectivas de futuro), en el marco del proceso de preparación de la Reunión Internacional de Mauricio.
167. The Regional Seas Programme and the GPA Coordination Office prepared a policy publication on UNEP and small island developing States, entitled UNEP and Small Island Developing States: 1994-2004 and future perspectives, as part of the preparatory process for the Mauritius International Meeting.
La información ha de situarse en el contexto histórico, pero con miras a esbozar una perspectiva de futuro.
The information should be in the historical context but with a future perspective.
Todas las cuestiones que constan en nuestra agenda merecen un examen cuidadoso en relación con sus perspectivas de futuro.
All issues on our agenda deserve careful consideration about their future perspectives.
Otra importante medida para acelerar aún más la expansión es la Ley de promoción del bienestar del niño, que entró en vigor el 16 de diciembre de 2008, y que establece los hitos para una mejor conciliación entre la vida familiar y la vida laboral, un mayor nivel de educación de todos los niños y la creación de mejores perspectivas de futuro en Alemania.
A next important step to further accelerate the expansion is the Child Promotion Act, which came into force on 16 December 2008. It sets milestones for improved reconciliation of family and work, for more education for all children and better future perspectives in Germany.
Todos los programas tratan de acelerar la integración social y económica de los romaníes, ofreciendo nuevas oportunidades a los niños y los jóvenes y a las jóvenes romaníes para que tengan en cuenta las perspectivas de futuro y no queden excluidos o se conviertan en víctimas o vean en la prostitución una oportunidad más favorable.
All of the programmes are to fasten the social and economic integration of Roma people, by opening up new possibilities for children and youth and Roma young women to see future, perspectives instead of being excluded ones or victim or seeing a prostitution a more favourable opportunity.
69. Si bien la reforma agraria constituye una forma original de corregir las desigualdades históricas, parece que ésta avanza lentamente, por lo que agradecería información sobre las perspectivas de futuro.
While land reform was an original way of redressing historical inequalities, progress was apparently slow and he would welcome information on future perspectives.
Al edificar nuestro futuro entorno de seguridad mundial, y al sopesar perspectivas de futuro, debemos mirar más allá de las medidas individuales y centrarnos en el objetivo final.
In building our future global security environment, and in considering future perspectives, we need to look beyond individual steps and focus on the final goal.
54. En 1991, la Conferencia Ministerial Árabe sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo adoptó la Declaración sobre Medio Ambiente, Desarrollo y Perspectivas de Futuro (véase A/46/632), en la que la Liga de los Estados Árabes reafirmaba el derecho de los particulares y las organizaciones a acceder a información sobre las cuestiones del medio ambiente relacionadas con ellos y a participar en la elaboración y ejecución de las decisiones que puedan afectar a su medio ambiente.
54. The Arab Ministerial Conference on Environment and Development adopted in 1991 the Arab Declaration on Environment and Development and Future Perspectives (see A/46/632), in which the League of Arab States stressed the right of individuals and organizations to acquire information about environmental issues and to participate in the formulation and implementation of decisions that could affect their environment.
La Liga de los Estados Arabes hizo la Declaración sobre Medio Ambiente, Desarrollo y Perspectivas de Futuro Documento A/46/632 de las Naciones Unidas, 1991.
The League of Arab States proclaimed the Arab Declaration on Environment and Development and Future Perspectives United Nations document A/46/632, 1991.
Me refiero al hecho de que muchas personas infectadas con el virus VIH tienen pocas oportunidades de reintegración social y, dados los problemas que conlleva el SIDA, tienden a no desarrollar sus propias perspectivas de futuro.
I refer to the fact that many HIV-infected persons have little chance of social reintegration, and, given their AIDS problems, they tend to fail to develop their own future perspectives.
perspective of the future
IV. Agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo y la educación: perspectivas de futuro
IV. The United Nations development agenda and education: perspectives for the future
Perspectivas de futuro: a partir del año 1999
Perspectives for the future — 1999 and beyond
a) Plantee una perspectiva de futuro que puedan compartir todos en la República Árabe Siria;
(a) Offers a perspective for the future that can be shared by all in the Syrian Arab Republic;
:: perspectivas de futuro, visiones, utopías y pensamientos conexos.
:: Perspectives on the future, visions, ideals, etc.
El estallido de la guerra, como el momento de la muerte, se levantaba como un muro ante mi perspectiva del futuro: marcaba el instante final absoluto de mi mundo imaginado.
The outbreak of war, like the moment of death, crossed my perspective of the future like a wall; it marked the instant, total end of my imagined world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test