Traduzione per "modelaba" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
- ¿Y qué modelabas?
-What were you modeling for?
Antes de conocernos, mi esposa modelaba para Molyneux en Paris.
Before we met, my wife modeled for Molyneux in Paris.
Modelaba comportamientos humanos matemáticamente.
He modeled human behaviors mathematically.
Y pensé que no usabas ropa cuando modelabas.
And I thought you didn't wear any clothes in most of your modeling.
Este es el escenario que Lucas modelaba.
This is the scenario that Lucas modeled.
Modelabas grandes ropa de chico.
You modeled big boy clothes.
¿Quién modelaba para él?
Who modelled for him?
Modelaba corsés femeninos para Sears, Roebuck.
I used to model women's foundation garments for Sears, Roebuck.
A menudo modelaba para Stuart.
I often modelled for Stuart.
Por desgracia, modelaba penes.
UNFORTUNATELY, SHE WAS MODELING PENISES. THAT'S VERY SUPPORTIVE.
Nadie modelaba a Elsie por debajo del cuello.
No one was modelling Elsie below the neck.
El artista había puesto un bloque de greda sobre un sustentáculo y modelaba un retrato.
The artist had arranged a block of clay on a support and modelled a portrait in it.
Dibujaba furiosamente, modelaba en arcilla, tallaba maderas blandas;
He drew furiously, modeled in clay, whittled soft woods;
Incluso éstas no trabajaban de la misma forma que lo hacían cuando modelaba.
Even her hands were not working as they worked when she was modeling.
Fogoso, pero inquieto, modelaba febrilmente, borraba y corregía sin cesar;
Impassioned but anxious, he modelled feverishly, scraped out, re-painted unceasingly;
Aparentemente conocía a todos los tipos de la película La gran ola y los modelaba a todos.
He knew all the characters in The Big Wave, it appeared, and he modeled them all.
La tenue luz (el alumbrado de la calle se colaba por los bordes de las contraventanas) modelaba sus pómulos, su piel tersa, sus labios.
The dim light—street illumination leaking from the edges of the window blinds—modeled her cheekbones, her soft skin, her lips.
Tenía una estatura notable y vestía toda de negro, un equipo de esquí que modelaba a la perfección el cuerpo de una corista o de una chica de alterne muy cara.
She was strikingly tall and dressed all in black, ski clothing that modeled to perfection the figure of a showgirl or a very expensive hooker.
Allí se encerraba durante horas y modelaba figuras de barro, figuras de seres inexistentes y de boxeadores con mandíbulas cuadradas y a veces también con la nariz rota.
This was where she spent long hours modeling figurines in clay, imaginary creatures or boxers with square jaws and broken noses.
De modo que la fogata modelaba un reino minúsculo donde la infancia había quedado atrás mientras que el universo adulto seguía resistiéndose, a millones de kilómetros de distancia.
So the fire circle modeled a tiny realm in which childhood had been left behind while the adult universe was nonetheless securely resisted, a million miles away.
verbo
Jeff modelaba una tabla, la ponía a punto... la probaba, y pasaba a la siguiente etapa.
Constantly, Jeff would shape something, develop it, try it, and then go on to the next level.
Como sabemos, los victorianos estaban obsesionados con la muerte... y esta obsesión modelaba su actitud hacia la naturaleza.
The Victorians, as we know, were obsessed with death and this obsession shaped their attitude to nature.
Por algún motivo, mientras modelaba la arcilla, la imagen de la máscara aparecía con excepcional claridad en mi mente.
For some reason, as I was shaping the clay, the image of the mask was exceptionally clear in my mind.
Si el cerebro se desarrollaba y se modelaba a sí mismo.
If the brain grew and shaped itself.
¿Qué era el poder que modelaba las pautas y trataba de aplicarlas? ¿Dios?
What was the power that shaped the patterns and attempted to enforce them? God?
Vi cómo modelaba la palabra con los labios medio segundo antes de que el móvil transmitiera su voz.
I could see her mouth shaping the word, her voice transmitting on a half-second delay.
Echó a andar de nuevo y, a cada paso, su vestido de hilo azul pálido le modelaba el cuerpo.
She moved again, her blue linen shaping delicate and crisp to her stride.
«Qué largas piernas tiene», se dijo, admirando, al mismo tiempo, cómo el vestido blanco modelaba las líneas de su torso.
How long her legs are, he thought, seeing her frail white dress shape to her short torso.
Primero me hurgaba la mente en busca de palabras que describieran mis pesadillas personales, mis miedos nocturnos y mi infancia, y a partir de ellas modelaba una historia.
First I rummaged my mind for words that could describe my personal nightmares, fears of night and time from my childhood, and shaped stories from these.
El único hombre cuya voluntad modelaba la historia, próximo al ridículo sueño de un Reich para un milenio, estaba petrificado por el recuerdo de populachos rebeldes, de masas insatisfechas.
The sole man whose will was shaping history, who was close to the preposterous dream of a 37 thousand-year Reich, was petrified of a long-ago memory of unruly mobs, of unsatisfied masses.
Cuando la tenía completamente limpia, incluso junto a las raíces de los pequeños arbustos que plantaba y modelaba, recogía un puñado de piedras, tapones de botella, trozos de papel —la misma basura que acababa de aspirar tan meticulosamente— y la distribuía con esmero por el espacio recién aseado.
When he had it perfectly clean, even around the roots of the little shrublets he planted and shaped, he would take a handful of pebbles, bottle caps, bits of torn paper — the same trash he’d just vacuumed up, half the time — and painstakingly arrange it on the place he had just cleaned.
Al arrobo se rascó la cabeza con una expresión sombría, pero tomó un poco de tierra en la mano y empezó a canturrear con voz desafinada, mientras acariciaba, apretaba, modelaba con los dedos oscuros el pe pequeño terrón que de pronto se transformó en una bestezuela, un moscardón o un abejorro, y echó a volar zumbando por encima del Collado, y desapareció.
Vetch scratched his head and looked glum, but he took up a bit of earth in his hand and began to sing tunelessly over it, molding it with his dark fingers and shaping it, pressing it, stroking it: and suddenly it was a small creature like a bumblebee or furry fly, that flew humming off over Roke Knoll, and vanished.
verbo
Mientras ella y yo nos acomodábamos a nuestra rutina nocturna, ella modelaba al hombre que estaba destinado a amarla.
While she and I were settling into our nightly routine, she was fashioning a man who was bound to love her.
Con sus palas, o manos, el hombre modelaba esos misteriosos objetos que rodaban o volaban, y las armas que disparaban.
It was with his paddles or hands that man fashioned these mysterious objects that rolled and flew, and the guns that shot.
Modelaba retratos heroicos de jóvenes que mostraban sus armas, con las boinas ladeadas, la camisa abierta, jóvenes seguros de sí mismos y sonrientes, orgullosos de su porte, de su pelo un poco largo, de sus jóvenes músculos temblorosos que les gustaba exhibir.
He fashioned heroic portraits of boys brandishing their weapons, berets tilted at a rakish angle, shirts unbuttoned; young boys who were self-confident and smiling, proud of their uniforms, of their hair a little too long, and the rippling young muscles they liked to show off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test