Traduzione per "levantamiento del asedio" a inglese
Levantamiento del asedio
  • siege lift
  • lifting of the siege
Esempi di traduzione.
lifting of the siege
El Consejo de Ministros acogió con beneplácito la resolución del Consejo Ejecutivo en la que solicita que se sitúen observadores internacionales en los pasos fronterizos con Israel, junto con personal de la Autoridad Palestina, a fin de garantizar el levantamiento del asedio; la aplicación del Acuerdo sobre los desplazamientos y el acceso de 2005, que contiene disposiciones relativas a un corredor de seguridad entre la Franja de Gaza y la Ribera Occidental; la unidad geográfica de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza; el libre desplazamiento entre los dos territorios; y la protección del derecho de los palestinos que viven en las dos zonas de comunicarse entre ellos y con el mundo exterior.
The Council of Ministers welcomed the Executive Council's resolution calling for the stationing of international observers alongside the competent authorities of the Palestinian National Authority at border crossings with Israel in order to ensure the lifting of the siege and the implementation of the 2005 Agreement on Movement and Access, which includes provisions on a secure corridor between the Gaza Strip and the West Bank. The Ministers also welcomed the Executive Council's call for measures aimed at ensuring the geographical unity of the West Bank and the Gaza Strip and freedom of movement between the two territories, as well as the right of Palestinians living in both parts of the country to communicate with one another and with the outside world.
Esa situación fue condenada por la comunidad internacional, incluso por países amigos de Israel, que exigió el levantamiento del asedio y la reconstrucción de lo que Israel ha destruido.
That situation was condemned by the international community, including by countries friendly to Israel, which called for the lifting of the siege and the reconstruction of what Israel destroyed.
Las decisiones están bien equilibradas e intentan el levantamiento del asedio a Sarajevo, algo que el Consejo de Seguridad ha solicitado en diversas ocasiones.
The decisions are well balanced and aim at the lifting of the siege of Sarajevo, which has been called for on several occasions by the Security Council.
Esos principios incluyen especialmente el establecimiento de una cesación del fuego duradera; el levantamiento del asedio a las ciudades; el acceso sin obstáculos de la asistencia humanitaria; el rechazo de la adquisición de territorio por la fuerza y de la "depuración étnica"; la necesidad de evacuar los territorios así ocupados; el reconocimiento del derecho del pueblo y el Gobierno de Bosnia a pedir y a recibir indemnización y reparaciones; la repatriación honrosa y segura de los refugiados; y la responsabilidad personal por crímenes de guerra.
They include, most particularly, the establishment of a durable cease-fire; the lifting of the siege of cities; unhindered access to humanitarian assistance; the rejection of acquisition of territory by force or ethnic cleansing; the necessity for the evacuation of territories thus occupied; the recognition of the right of the people and Government of Bosnia to seek and receive compensation and reparations; the honourable and safe repatriation of refugees; and individual responsibility for war crimes.
Se incluyen, en particular, un reconocimiento de la viabilidad de defenderse a sí mismos del Gobierno y el pueblo musulmán; el establecimiento de una cesación del fuego significativa; el retiro del armamento pesado serbio a zonas que estén fuera de las “zonas seguras”; el levantamiento del asedio a las ciudades; el restablecimiento del acceso sin trabas a la asistencia humanitaria; una reafirmación de la inaceptabilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y la “depuración étnica”, y la necesidad de evacuar los territorios así ocupados; el regreso de los refugiados en condiciones seguras y con dignidad; y el derecho del Gobierno y el pueblo de Bosnia a reclamar y obtener reparaciones e indemnización.
These include, in particular, recognition of the viability of the Government and Muslim people of Bosnia and Herzegovina, including their ability to defend themselves; the establishment of a meaningful cease-fire; the withdrawal of Serbian heavy weaponry to areas outside the safe areas; the lifting of the siege of the cities; the restoration of unhindered access to humanitarian assistance; a reaffirmation of the unacceptability of the acquisition of territory by force and "ethnic cleansing" and the need to evacuate territories thus occupied; the safe and honourable return of refugees; and the right of the Government and people of Bosnia to seek and receive reparations and compensation.
Apela al representante de la India para que ejerza su influencia con su Gobierno a fin de conseguir un cambio de actitud del ejército de la India, el levantamiento el asedio de la mezquita más sagrada del Pakistán, y el abandono de la campaña de represión en Cachemira.
He called upon the representative of India to use his influence with his Government to ensure a change in the mind-set of the Indian army, a lifting of its siege of Pakistan's holiest Islamic mosque and an easing of its campaign of repression in Kashmir.
Lo importante ahora es ver qué sucederá en el terreno, especialmente respecto de la retirada de tanques y de otro armamento pesado, del levantamiento del asedio impuesto al territorio palestino y a sus ciudades y de otras medidas encaminadas a volver a la situación que existía antes de la crisis actual.
The important thing now is to see what will happen on the ground, especially with regard to the withdrawal of tanks and other heavy weapons, the lifting of the siege on the Palestinian territory and its cities and other steps towards a return to the situation that existed prior to the present crisis.
El Comité continuó muy preocupado por las restricciones que se seguían imponiendo a la libertad de circulación del Presidente Arafat, que había sido confinado por el ejército israelí en sus oficinas centrales de Ramallah, la "Muqataa", y pidió el levantamiento del asedio.
20. The Committee remained greatly concerned about the continuing restrictions placed on the movement of Chairman Arafat, who had been confined for the Israeli army to his Headquarters, the Muqataa, in Ramallah, and called upon the lifting of the siege.
Hace poco tiempo, en la sesión pública del Consejo de Seguridad el 3 de mayo, celebramos el levantamiento del asedio al complejo del Sr. Arafat como un avance moderado, aunque alentador, y expresamos nuestra esperanza de que el actual enfrentamiento en la Iglesia de la Natividad en Belén se resolvería de manera pacífica.
More recently, at the open meeting of the Security Council on 3 May, we welcomed the lifting of the siege on Mr. Arafat's compound as a modest, but encouraging, development, and we expressed our hope that the current stand-off at the Church of the Nativity in Bethlehem would be resolved peacefully.
Fue para mí una gran sorpresa comprobar que las puertas de Turia permanecían abiertas tras la retirada de los carros y el levantamiento del asedio.
To my great surprise the gates of Turia stood open after the withdrawal of the wagons and the lifting of the siege.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test