Traduzione per "despido abusivo" a inglese
Esempi di traduzione.
Las empresas transnacionales violaban sistemáticamente los derechos de los trabajadores al efectuar despidos abusivos.
TNCs were systematically violating workers' rights by making abusive dismissals.
94. En la Argentina, por ejemplo, trabajadores que se manifestaban contra los despidos abusivos resultaron heridos por bolas e incluso muertos.
94. In Argentina, for example, workers protesting against abusive dismissals had been wounded and even shot to death.
65. Por último, los militares y los comisarios políticos del FPR intervienen en el funcionamiento del sistema judicial, lo que se manifiesta en los despidos abusivos de los magistrados, incluso en la eliminación física, el encarcelamiento y el exilio forzado de éstos.
65. The army and RPF political commissioners interfered in the functioning of the judiciary and the results had been abusive dismissals of judges, physical eliminations, imprisonment and forced exile.
Por otra parte, también trae aparejados despidos abusivos de mujeres embarazadas.
It also leads to wrongful dismissals in the event of pregnancy.
El CLS ha adoptado una recomendación en la que se pide a Suiza que redacte un documento con información suplementaria sobre cómo ha evolucionado la situación desde que se presentó la denuncia, y sobre las medidas adoptadas tras las conversaciones con los interlocutores sociales, a fin de garantizar una protección eficaz contra los despidos abusivos por motivos antisindicales.
CFA adopted a recommendation requesting Switzerland to produce a report containing additional information on the development of the situation since the submission of the complaint and on the steps taken after discussion with the social partners to ensure effective protection against wrongful dismissal for anti-trade-union reasons.
El estatuto protege a los trabajadores contra el despido abusivo y se han establecido órganos arbitrales para resolver los conflictos laborales.
The statute protected workers against wrongful dismissal, and arbitration panels had been established to settle labour disputes.
49. Según el equipo de las Naciones Unidas en el país, ciertas disposiciones del nuevo Código del Trabajo de 2008 podrían favorecer el despido abusivo de trabajadores.
49. According to the United Nations country team, some provisions in the new Labour Code of 2008 might be conducive to wrongful dismissal of workers.
La USS critica la sanción prevista en el Código de Obligaciones (CO) para los casos de despido abusivo por motivos antisindicales, subrayando que aquélla no es suficientemente disuasoria, y pide la reintegración de los trabajadores afectados.
The USS criticized the sanction provided for in the Federal Act of 30 March 1911 supplementing the Code of Obligations (Swiss Civil Code, Book Five: Code of Obligations (CO)) in the event of wrongful dismissal for anti-union reasons, stressing that the sanction was not a sufficient deterrent, and requested the reinstatement of the workers concerned.
De igual manera, los artículos 328 (protección de la personalidad del trabajador) y 336 y siguientes (protección contra los despidos abusivos) del Código de las Obligaciones, así como el artículo 6 de la Ley sobre el trabajo aseguran una protección global a las personas que han visto directamente menoscabados sus derechos en materia de protección de la personalidad debido a una discriminación.
Similarly, article 328 (protection of the person of the worker), articles 336 et seq.(protection against wrongful dismissal) of the Code of Obligations and article 6 of the Labour Act accord comprehensive protection to persons whose personal rights are directly infringed by an act of discrimination.
Asimismo, el conocimiento de las leyes debería permitir que las mujeres denunciaran cualquier despido abusivo.
Knowledge of the law ought to enable women to denounce any wrongful dismissal.
73. El Sr. FUKUMA (Asociación Internacional de Juristas Demócratas) denuncia la ausencia de independencia de los tribunales japoneses, en particular cuando se les presentan quejas por despido abusivo.
73. Mr. FUKUMA (International Association of Democratic Jurists) said that the Japanese courts were not independent, particularly those dealing with complaints of wrongful dismissal.
143. Dos nuevas leyes de fecha 3 de abril de 1995 ofrecen una mejor protección a la mujer encinta, tanto en el plano de su salud en caso de exposición a riesgos particulares como en el de su situación jurídica en caso de despido abusivo.
143. Two new laws dated 3 April 1995 provide better protection for pregnant women, both in terms of health and exposure to specific risks, and in terms of legal situation in cases of wrongful dismissal.
283. Teniendo presente la importancia que atribuye Marruecos a la maternidad y a la institución del matrimonio, el legislador ha adoptado medidas con miras a impedir los despidos abusivos por motivo de matrimonio o maternidad.
283. Given the importance attached by Morocco to motherhood and the institution of marriage, lawmakers have taken steps to prevent wrongful dismissals from employment for getting married or having a child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test