Traduzione per "apuntado a" a inglese
Esempi di traduzione.
Estoy seguro de que los elementos apuntados recientemente serán corregidos por la secretaría.
I am certain that those elements recently pointed out will be corrected by the secretariat.
Al proceder al interrogatorio, los dos habrían sido golpeados, apuntados con una arma en la cabeza, y amenazados de muerte.
In the course of their interrogation, the soldiers allegedly beat them, pointed a gun at their heads and threatened to kill them.
También ha habido más incidentes de insultos verbales, amenazas y apedreamientos y en los que se han amartillado y apuntado armas por parte de la Guardia Nacional y las fuerzas turcas.
There have also been more incidents of verbal abuse, threats, stone-throwing and cocking and pointing of weapons by both National Guard and Turkish forces.
Una visión general de las Naciones Unidas y de sus logros ha apuntado a una mayor conciencia de su función en el mundo.
An overview of the United Nations and its achievements has pointed to a greater awareness of its role in the world.
Además, le habrían introducido una granada en la boca y le habrían apuntado un fusil a la cabeza.
They also allegedly introduced a grenade in his mouth and pointed a rifle at his head.
En los últimos 60 años, los Estados Miembros han apuntado sistemáticamente a este desafío y han tratado de afrontarlo.
In the past 60 years, Member States have consistently pointed to this challenge and attempted to address it.
Finalmente, y a pesar de que no todos coincidimos en los mismos puntos, acordamos la necesidad de efectuar evaluaciones periódicas de los avances en las direcciones apuntadas.
Lastly, and although we did not all agree on the same points, we agreed on the need to make periodic assessments of progress in the directions mentioned.
Las críticas han apuntado al tono sensacionalista de la información rusa.
Critics have pointed to the sensationalistic taste of Russian reporting.
Entre otros actos de tortura, los secuestradores lo hicieron víctima del juego "la ruleta rusa", apretando repetidamente el gatillo de una pistola apuntada sobre su sien.
Among other acts of torture, the abductors made him the victim of a game of Russian roulette, repeatedly pressing the trigger of a revolver that was pointed at his temple.
Unos han apuntado al proceso político que requiere su aplicación otros a la falta de conocimientos especializados y/o recursos para su aplicación eficaz y otros a problemas jurídicos.
Some have pointed to the political process required for implementation, others the lack of expertise and/or resources for effective implementation, and others legal challenges.
Usaste este dedo bien... apuntado a todos aquellos que morirían por mí.
You used this finger well... pointed to all who would die for me.
Pruebas que hubieran apuntado a otro sospechoso del fuego.
Evidence that could've pointed to another suspect in the fire.
Yo he apuntado a Maya a taekwondo, así podrá defenderse por sí misma.
I pointed to Maya taekwondo, so it can defend itself.
Mi lee apuntado a una ama de casa solitaria.
My reads pointed to a lonely housewife.
Combinados con el vómito y el estreñimiento que habrían apuntado a la obstrucción intestinal.
Combined with vomiting and constipation that would have pointed to intestinal obstruction.
usted se ha apuntado un tanto en eso.
you've got a point there.
El receptor estaba apuntado a la cúpula.
The receiver was pointing at the dome.
¡Mantén el rifle apuntado!
“Keep your rifle pointed up!”
Sonrieron como si se hubieran apuntado un tanto.
and they looked as though they had won a point.
Bien, tengo la catapulta apuntada.
"Well, I've got the catapult pointed.
—Supongo que se ha apuntado usted un tanto.
'I suppose you've got a point.'
—preguntó, apuntado hacia el mempō—.
She pointed to the mempō.
El revólver me había apuntado al estómago;
The gun had been pointing at my stomach;
Los hombres la habían apuntado con el dedo.
The men had pointed their fingers in her face.
Tampoco se niega la responsabilidad de los que pueden haber apuntado directamente a poblaciones civiles.
Nor does it deny the responsibility of those who may have deliberately targeted civilian populations.
Las resoluciones sobre países concretos han apuntado siempre a países en desarrollo y se basan en enfoques selectivos y dobles raseros.
Country-specific resolutions had always targeted developing countries and they were based on selectivity and double standards.
También ha habido informes de que, en ocasiones, las fuerzas rusas han apuntado deliberadamente contra civiles durante las hostilidades.
There have also been reports that, on occasion, Russian forces deliberately targeted civilians during hostilities.
La especificación de las iniciativas y la financiación apuntadas hacia problemas definidos refleja una mejor asignación de prioridades en la asistencia.
106. The specification of issue-targeted initiatives and financing reflects a further prioritization of aid.
Apuntad a las naves más grandes.
Target the largest ships.
Nelson ya había apuntado el satélite.
Nelson had already targeted the satellite.
Apuntad a la manta —ordenó Valentino.
Target the manta,’ Valentine ordered.
Apuntad al pecho en vez de a la cabeza.
Make target of the breast, rather than the head.
—Verás, soy un pringao que tiene cinco misiles apuntados contra ti.
‘I’m a dweeb with five missiles targeted on you.’
Para colmo, un segundo drow lo tenía bien apuntado en la mira de la ballesta.
Even worse, the second drow had him solidly targeted in crossbow sights.
no apuntada entre los ojos resplandecientes, como podría haber esperado, pero encima de ellos.
not targeted between the glowing eyes, as he might have expected, but above them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test