Traduzione per "dos papeles" a francese
Esempi di traduzione.
Luego me entregó dos papeles doblados.
Il me remit ensuite deux papiers pliés.
Sacó de la carpeta dos papeles que le tendió.
Et il sortit du dossier deux papiers qu’il lui présenta.
—Pues resulta que tengo dos papeles —dijo el capitán—.
— À vrai dire, j’ai deux papiers, répliqua le capitaine.
—Ya está —dijo Marescal poniéndose los dos papeles en el bolsillo—.
– Ça y est, dit Marescal, en empochant les deux papiers.
La cabeza del hombre dudaba entre dos papeles, a los cuales dirigía su atención alternativamente.
La tête de l’homme hésitait entre deux papiers, sur lesquels il reportait alternativement son attention.
Estábamos camino de la Oficina del Registro Civil, con mi pasaporte y mis dos papeles arrugados y llenos de tachones: la Orden de Adopción y la ITV del bebé. Había pesado exactamente seis libras, nueve onzas.
Nous étions en route pour le bureau de l’état civil, munies de mon passeport et des deux papiers raturés – l’ordonnance du tribunal et le certificat médical. Je pesais 2 kilos 980 grammes.
Estos dos papeles, pegados del lado de la escritura, de modo que pareciesen un fragmento de la misma hoja, fueron enrollados con un arte peculiar a los que han soñado en un presidio con el medio de ser libres, tomando la forma de una bola.
Ces deux papiers collés du côté de l'écriture, de manière à faire croire que c'était un fragment de la même feuille, furent roulés avec un art particulier à ceux qui ont rêvé dans le bagne aux moyens d'être libres.
Dos papeles de pared distintos, uno por encima y otro por debajo del friso, las cortinas, las alfombras, el sofá de dos plazas, los dos sofás más grandes y el montón de cojines que había en cada uno de ellos tenían cada uno un diseño diferente pero tenían todos en común los tonos rosas y borgoñas.
Il y avait deux papiers peints différents, un au-dessous et un au-dessus des lambris d'appui, et des rideaux, des tapis, une causeuse, deux canapés parsemés de coussins, chacun avec un motif distinct, mais unis par des tons rose et bordeaux.
Lo que debían de haber sido dos papeles arrugados, que corrían antaño por la cubierta entre nudos de cordajes, se habían convertido en dos rosas del desierto sobre fondo de culebras crionizadas, todo ello envuelto en una capa de hielo que ni las botas de Ferrer rompieron.
Ce qui avait dû être deux papiers froissés, traînant jadis sur le pont parmi des nœuds de cordages, était devenu deux rosés des sables sur fond de couleuvres cryonisées, le tout pris dans une couche de glace qui ne se fendilla même pas sous les bottes de Ferrer.
Era el 22 de julio. Aquella misma mañana, el jefe del Servicio de Acción del SDECE se hallaba sentado a su mesa, y examinaba dos papeles que tenía ante sí.
On était le 22 juillet. Le matin de ce même jour, le chef du service Action du S.D.E.C.E., assis derrière son bureau, examinait les deux documents posés devant lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test