Traduzione per "amontonamiento" a francese
Amontonamiento
Esempi di traduzione.
El amontonamiento que amenazaba reinar en los Conservatorios al cabo de algunas generaciones había sido previsto.
L’encombrement qui risquait, au bout de quelques générations, de régner dans les Conservatoires avait été prévu.
Cada vez llegaban más soldados, y nosotros no podíamos salir de semejante amontonamiento.
Il venait de plus en plus de soldats, et nous ne pouvions pas sortir de l’encombrement.
El tránsito estaba interrumpido por esa causa, y muy pronto aquello se convirtió en un amontonamiento de coches y de ómnibus.
La circulation étant interrompue, très vite, ce fut un encombrement de fiacres et d’omnibus.
La historia, el desarrollo e incluso la geología del lugar dan un aspecto de desorden, amontonamiento, abandono.
Dans l’histoire de cet endroit, dans son développement et même dans sa géologie, apparaissent le désordre, l’encombrement, l’abandon.
En vano buscaba, al través del amontonamiento de la cala, algún sitio donde respirar más a gusto.
En vain cherchait-il, à travers l’encombrement de la cale, quelque endroit où il aurait pu respirer plus à l’aise.
Fue lo que me salvó, pues inmediatamente después el amontonamiento se había vuelto demasiado denso para permitir otra cosa que ciegos manotones o tirones.
C’est ce qui m’avait sauvée, car, tout de suite après, l’encombrement était devenu trop dense pour permettre autre chose que d’aveugles étreintes et tiraillements.
Desde Vert-Coucou hasta Groenendael, en una longitud de cerca de dos leguas en dirección a Bruselas, había, según dicen testigos que aún existen, un amontonamiento de fugitivos.
De Vert-Coucou jusqu'à Grœnendael, sur une longueur de près de deux lieues dans la direction de Bruxelles, il y avait, au dire des témoins qui existent encore, un encombrement de fuyards.
Se produjo cierto desorden y amontonamiento en el recibidor porque algunos ancianos tenían dificultad en ponerse sus chanclos. En la puerta, la gente le agradecía efusivamente; ella conocía a casi todos y preguntaba: —¿Ha obtenido lo que quería, señor Hearst? ¿Qué tal ha sido hoy, señora Dean?
Il y eut des encombrements et des bousculades dans le vestibule pendant que certains vieillards s’évertuaient à enfiler leurs galoches. À la porte, les gens la remercièrent chaleureusement, elle connaissait la plupart d’entre eux et leur demandait : « Avez-vous eu le message que vous vouliez, Mrs. Hearst ? », « Comment avez-vous trouvé ça, Mrs. Dean ? »
En el amontonamiento no se podía levantar el codo. Gordon estaba apretado contra el alto.
La foule était tellement dense qu'il n'y avait pas la place de lever le coude, et Gordon se trouvait coincé contre le grand type.
ya no era tan sensible como antaño a los prestigios de los teatros, las fiestas, las delicias de los jardines de Dafné, el amontonamiento abigarrado de las multitudes.
j’étais moins sensible qu’autrefois aux prestiges des théâtres, aux fêtes, aux délices des jardins de Daphné, au frôlement bariolé des foules.
El séquito fue un confuso amontonamiento alrededor de los novios, que salieron de la iglesia acompañados de sonidos vibrantes del órgano y flashes del fotógrafo.
Ensuite ce ne fut que confusion, la foule se pressa autour des mariés qui sortaient de l’église au son vibrant de l’orgue, accompagnés des flashs du photographe.
Y los recuerdos de mi primer viaje aquí, en 1946, son como un horrible sueño de constricción humana, de inconcebible amontonamiento y apelmazamiento y estrujamiento.
Et le souvenir de mon premier voyage ici, en 1946, ressemble à quelque terrible rêve de constriction humaine, de foule, de mouvement et d’entassement inconcevables.
Una bomba estalló sin duda entre ellos, pues la muchedumbre, contenida unos momentos por el amontonamiento de muertos y de moribundos, había traspasado la barrera humana y precipitado su espuma viva e hirviente.
Une bombe sans doute éclata parmi eux ; car la foule, un instant contenue par l’entassement des morts et des mourants, avait couronné la crête et précipité son écume vivante et bouillonnante.
La muchedumbre había iniciado el clásico amontonamiento y parloteo con que suelen concluir estos actos, dando rienda suelta a todo lo que habían tenido que contener durante treinta o cuarenta minutos en señal de respeto por un hombre rico que, cuando aún vivía, jamás les había parecido especialmente agradable o simpático.
La foule était déjà dans l’humeur d’un départ après un service funèbre et laissait filer la pression de trente ou quarante minutes de respect obligatoire envers un homme riche, qui, lorsqu’il était en vie, n’avait pas été particulièrement chaleureux ou aimable.
Sólo la imagen; sin sonido. Una pancarta de tela llenaba toda la pantalla… JOHANNESBRONX: LA JUSTICIA DE WEISS ES JUSTICIA DE APARTHEID… Luego salió un amontonamiento de rostros blancos y negros, vistos en contrapicado, de forma que diese la sensación de que había una tremenda muchedumbre. –¿Se puede saber qué coño es eso? – preguntó Weiss.
Juste l’image, pas de son. Une banderole de tissu emplit l’écran… JOANNESSBRONX : LA JUSTICE DE WEISS EST LA JUSTICE DE L’APARTHEID… Puis vint un groupe de visages en colère, blancs et noirs, filmés en contre-plongée de manière à les faire ressembler à une foule irrésistible. — Nom de Dieu, qui c’est ? demanda Weiss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test