Esempi di traduzione.
154. Согласно Трудовому кодексу установленные законом нерабочие дни − это дни отдыха, в которые работа допускается лишь в исключительных случаях, в случаях, когда она не может быть исполнена в рабочие дни, например, работа по предотвращению опасности жизни или здоровью или в случае природных бедствий и других аналогичных чрезвычайных ситуаций, либо работа необходима для удовлетворения повседневных, медицинских и культурных потребностей населения.
154. The Labour Code determines that public holidays are days of rest when work can be ordered only exceptionally, in case of works which cannot be done during working days, e.g. the work necessary to avert a danger to life or health or during natural disasters and in other similar extraordinary cases, or the work necessary for satisfaction of living, health care and cultural needs of the population.
«Властелин Колец», возможно, и «волшебная сказка», однако действие его происходит в Северном полушарии этой земли: мили — это мили, дни — это дни, погода — это погода.
The Lord of the Rings may be a 'fairy-story', but it takes place in the Northern hemisphere of this earth: miles are miles, days are days, and weather is weather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test