Esempi di traduzione.
Примечание: <<Человеко-дни>> -- это число участников, помноженное на число дней.
Note: "Participant-days" is the number of participants multiplied by the number of days.
154. Согласно Трудовому кодексу установленные законом нерабочие дни − это дни отдыха, в которые работа допускается лишь в исключительных случаях, в случаях, когда она не может быть исполнена в рабочие дни, например, работа по предотвращению опасности жизни или здоровью или в случае природных бедствий и других аналогичных чрезвычайных ситуаций, либо работа необходима для удовлетворения повседневных, медицинских и культурных потребностей населения.
154. The Labour Code determines that public holidays are days of rest when work can be ordered only exceptionally, in case of works which cannot be done during working days, e.g. the work necessary to avert a danger to life or health or during natural disasters and in other similar extraordinary cases, or the work necessary for satisfaction of living, health care and cultural needs of the population.
В наши дни, это руководство должно э-э ... потеть больше всех.
These days, it's the management who does all the, er... perspiring.
В наши дни это все равно. (прим. - в наст вр. около 40% урожая кукурузы в США перерабатывается на биоэтанол)
These days it's just as likely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test