Traduzione per "чрезмерно эксплуатируются" a inglese
Чрезмерно эксплуатируются
Esempi di traduzione.
over exploited
Запасы голубого тунца на юге чрезмерно эксплуатируются.
The southern bluefin tuna is over-exploited.
Морские экосистемы уже разрушаются, некоторые виды морских организмов уже либо чрезмерно эксплуатируются, либо истощаются.
Marine ecosystems are being destroyed and some species have already been over-exploited or depleted.
Сегодня, по оценкам Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, 75 процентов мировых рыбных запасов эксплуатируются или чрезмерно эксплуатируются.
Today, the United Nations Environment Programme estimates that 75 per cent of the world's fish stocks are exploited or over-exploited.
В последнее время мишенью браконьеров стали как пелагические, так и прибрежные (расположенные под водой рифы и отмели) весьма ценные ресурсы, которые уже полностью или чрезмерно эксплуатируются.
Recently, poachers have been targeting both pelagic and high-value inshore (reef and bank demersal) resources which are already fully or over-exploited.
189. Было высказано мнение, что равноправному доступу всех стран к спектру ресурсов на геостационарной орбите серьезно угрожают коммерческие операторы, которые под защитой ряда правительств чрезмерно эксплуатируют ограниченный стратегический ресурс.
The view was expressed that equitable access by all nations to spectrum resources within the geostationary orbit was severely threatened by commercial operators that, under the protection of a number of Governments, over-exploited a limited strategic resource.
154. Было высказано мнение, что равноправному доступу всех государств к радиочастотным ресурсам геостационарной орбиты серьезно угрожают коммерческие операторы, которые под покровительством некоторых государств чрезмерно эксплуатируют этот ограниченный ресурс стратегического значения.
The view was expressed that equitable access by all States to spectrum resources within the geostationary orbit was severely threatened by commercial operators that, under the protection of a number of Governments, over-exploited a limited resource of strategic importance.
89. Рыбные и другие морские ресурсы чрезмерно эксплуатируются.
89. Fisheries and other marine resources are being overexploited.
Крупные лесозаготовительные компании чрезмерно эксплуатируют лес на отведенных им участках
Large timber companies appear to overexploit their concessions
Ресурсы пресной воды истощаются, а запасы рыбы чрезмерно эксплуатируются.
Freshwater resources are being depleted and fish stocks are overexploited.
Страны, которые чрезмерно эксплуатируют эти рыбные запасы, должны знать, что эта практика является неустойчивой.
Countries that overexploit these fish stocks must be informed that the practice is unsustainable.
Запасы большеглазого тунца чрезмерно эксплуатируются в восточной части Тихого океана, а в других акваториях они, вероятно, эксплуатируются предельно.
Bigeye tuna is overexploited in the east Pacific and is probably fully exploited elsewhere.
19. Многие делегации подчеркнули, что почти 30 процентов морских рыбных запасов по-прежнему чрезмерно эксплуатируются или истощены.
19. Many delegations highlighted that almost 30 per cent of marine fish stocks remained overexploited or depleted.
Стремясь удовлетворить этот спрос, многие страны чрезмерно эксплуатируют свои ресурсы, ускоряя процессы обезлесения, опустынивания и истощения почв.
In response to the demand, many countries had overexploited their resources, accelerating the pace of deforestation, desertification and soil degradation.
37. Запасы синего тунца, обитающего в умеренных водах, истощены в Западной Атлантике (то же относится и к южному синему тунцу) и чрезмерно эксплуатируются в Восточной Атлантике.
37. Bluefin tuna, a temperate species, is depleted in the west Atlantic, as is southern bluefin tuna, and it is overexploited in the east Atlantic.
Вместе с тем без эффективного управления рыбные ресурсы чрезмерно эксплуатируются и истощаются, что препятствует возможностям обеспечения устойчивого развития (см. A/60/63, пункт 210).
Yet, without effective management, fishery resources are overexploited and depleted, inhibiting possibilities for sustainable development (see A/60/63, para. 210).
Модели показывают, что кроме того, что человек чрезмерно эксплуатирует природные ресурсы, изменение климата вызывает периоды засухи, что ведет к дефициту продовольствия и, следовательно, социальной нестабильности.
In addition to overexploitation of natural resources by humans, models suggest that climate change is triggering drought cycles, which leads to food insecurity and, consequently, social instability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test