Traduzione per "чрезмерно эксплуатируемых" a inglese
Чрезмерно эксплуатируемых
Esempi di traduzione.
over exploited
Во-вторых, это -- истощение природных ресурсов планеты, безжалостно и чрезмерно эксплуатируемых промышленно развитыми странами, которые ежегодно потребляют на 30 процентов больше мировых природных ресурсов, чем они могут возобновляться.
Second, the depletion of the planet's natural resources, which are being drastically sapped owing to over-exploitation by industrialized nations, which every year consume 30 per cent more of the world's natural resources than can be renewed.
К примеру, содержание в воздухе такого парникового газа, как двуокись углерода продолжается увеличиваться; чуть меньше трети всех рыбных запасов мира в настоящее время классифицируются в качестве истощенных, чрезмерно эксплуатируемых или восстанавливающихся; а площадь лесов в мире сократилась с 1990 года на 2,4 процента.
For instance, concentrations of the greenhouse gas carbon dioxide continue to climb; just under a third of the world's fish stocks are now ranked as depleted, over-exploited or recovering; and the world's forest cover has declined by 2.4 per cent since 1990.
6. Колумбия2/ в своем ответе Генеральному секретарю от 10 июня 1996 года заявила, что она не ведет масштабного пелагического дрифтерного промысла, и подчеркнула, что правительство Колумбии поддерживает мораторий на масштабный дрифтерный промысел, поскольку он отвечает общим интересам сохранения чрезмерно эксплуатируемых запасов рыбы, птиц и морских млекопитающих, случайно вылавливаемых при применении такой практики.
6. In its reply of 10 June 1996 to the Secretary-General, Colombia 2/ stated that it did not conduct large-scale pelagic drift-net fishing, emphasizing that the Government of Colombia supported the moratorium on large-scale drift-net fishing because it was in the common interest of the conservation of over-exploited fish stocks, birds and marine mammals caught incidentally by those practices.
Восточнотихоокеанский запас чрезмерно эксплуатируемым не считается.
In the eastern Pacific the stock is not considered overexploited.
Чрезмерно эксплуатируемые запасы не будут восстановлены за короткий промежуток времени.
Rehabilitation of stocks that are overexploited will not be achieved in a short period of time.
В 2007 году к чрезмерно эксплуатируемым, истощенным или восстанавливающимся после истощения относились 28 процентов рыбных запасов.
In 2007, about 28 per cent of stocks were overexploited, depleted or recovering from depletion.
Почти все промысловые запасы рыб в бассейнах Средиземноморья считаются, за некоторыми возможными исключениями, полностью исчерпанными или чрезмерно эксплуатируемыми.
Nearly all commercial stocks in the Mediterranean basins are considered fully or overexploited, with some possible exceptions.
18. Чрезмерный морской рыбный промысел продолжался и достиг нового пика в 2008 году, когда доля чрезмерно эксплуатируемых рыбных запасов подскочила до 32 процентов.
18. The overexploitation of marine fisheries continued and reached a new peak in 2008, when the share of overexploited fish stocks shot up to 32 per cent.
18. Индоокеанский запас желтоперого тунца попал в категорию чрезмерно эксплуатируемых после необычайно высоких уловов начала 2000х годов.
18. The stock of yellowfin tuna in the Indian Ocean became overexploited following extraordinarily high catches in the early 2000s.
Аквакультура может также создавать возможности для удовлетворения возросшего потребительского спроса на продукцию аквакультуры, одновременно уменьшая зависимость от часто чрезмерно эксплуатируемых диких запасов.
Aquaculture can also provide opportunities to meet increased consumer demand for aquatic products, while reducing the dependence on often overexploited wild stocks.
Доля чрезмерно эксплуатируемых, истощенных и восстанавливающихся рыбных запасов, по которым имеется информация, позволяющая делать оценки, оставалась в последние 10 - 15 лет относительно стабильной.
The proportions of overexploited, depleted and recovering stocks for which assessment information was available had remained relatively stable over the past 10 to 15 years.
Запасы аргентинского макруронуса эксплуатируются умеренно, запасы патагонского клыкача33 и черного конгрио -- на уровне от умеренного до предельного, аргентинского кальмара-иллекса -- предельно, запасы южной патауссу -- на уровне от предельного до чрезмерного, а запасы мерлузы характеризуются где как чрезмерно эксплуатируемые, а где как истощенные.
The Patagonian grenadier is moderately exploited; the Patagonian toothfish33 and the pink cusk eel are moderately to fully exploited, the short-fin squid is fully exploited, the southern blue whiting is fully exploited to overexploited and the hakes are overexploited or depleted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test