Traduzione per "прошлых лет" a inglese
Прошлых лет
Esempi di traduzione.
Это значительно меньше, чем в большинство прошлых лет.
This is considerably lower than most previous years.
В этом проекте во многом повторяются формулировки резолюций прошлых лет.
The draft largely repeated language from previous years.
Кроме того, расчеты прошлых лет были скорректированы с учетом результатов переписи.
Also, the previous years' calculations were updated according to the census results.
Его функционирование регулируется неудовлетворительно и в основном строится на практике прошлых лет.
Its functioning is poorly regulated, and it basically operates following the established practice of previous years.
По этой причине, следуя практике прошлых лет, Европейский союз решил воздержаться при голосовании по данному проекту резолюции.
For that reason, as in previous years, the European Union has abstained in the voting on the resolution.
40. Несмотря на финансовый кризис, успехи прошлых лет получили дальнейшее развитие.
40. Despite the financial crisis, the progress has built on the progress that has been achieved in previous years.
Как и в течение прошлых лет, мы старались составить такой проект резолюции, который снова будет принят без голосования.
As in previous years, we have sought to produce a draft resolution that will again be adopted without a vote.
Оратор желает знать, как нынешняя статистика, приводимая в докладе, соотносится с цифрами прошлых лет.
He was curious to know how the current figures given in the report compared to those of previous years.
В этом отношении я предложу вам воспользоваться практикой прошлых лет и на этой основе готовить доклад за текущий год.
I will propose that we follow the pattern of previous years in this respect and prepare the report for this year on that basis.
Если члены совета директоров не против,... я тут сделал некоторые рисунки игрушек для восстановления продукции прошлых лет.
Whenmembersof theBoard Directors are not against ,... I then made some Figures Toys to restore products of previous years.
Неодобрительные взгляды и предостерегающие речи прошлых лет исчезли без следа;
The disapproving stares and cautioning words of previous years are gone without a trace;
Еще прошлым летом он думал, что немного свихнулся, позволив ей завладеть его мыслями и даже являться в откровенно плотских фантазиях.
He thought he must have been a bit crazy the previous year to have let her into his thoughts and even his sexual fantasies.
Трава стояла высоко и была гораздо сочнее, чем прошлым летом. Погода все время менялась — все время чередовались дождь и ведро.
The grass was high, and much lusher than it had been the previous year. The summer was changeable; rainy and warm days followed one another in close succession.
К тому же его внимание привлекла статистическая справка внизу страницы: прошлым летом, в июле-августе, 63 процента обитателей Края составляли женщины.
But one statistic at the bottom of the page attracted his attention: in July–August of the previous year, sixty-three percent of visitors to the Lieu du Changement were female.
Все виноградники провинции Астибар, и даже некоторые дальние — из Феррата и Сенцио — предлагали вина прошлых лет в качестве преамбулы к вину урожая этого года.
Each vineyard in Astibar province, and even some from farther afield in Ferraut or Senzio, had its vintages from previous years available as harbingers of what this year's grapes would offer.
Она не могла привыкнуть к этой дикой, жестокой буре, которая бесстрастно несла смерть и неописуемые увечья. Вспомнился конец прошлого лета, когда немецкие батареи находились на расстоянии артиллерийского выстрела от шато.
She knew she would never become accustomed to that bestial, insensate storm that so impersonally dealt death and unspeakable injury, and she remembered the months of late summer the previous year when, for a brief period, the German batteries had been within range of the chateau.
Эти выводы соответствуют выводам прошлых лет.
These findings are consistent with those of past years.
Прогнозные показатели основывались на опыте прошлых лет.
The projected figures were based on past year activities.
Это представляет собой существенное снижение по сравнению с показателями прошлых лет.
That is a significant reduction compared with past years.
Изза дефицита прошлых лет взносы были частично зачтены.
The contributions were partially offset owing to the deficit of past years.
Выражается беспокойство по поводу того, что экономический кризис ставит под угрозу достижения прошлых лет.
There are concerns that the economic crisis endangers the achievements of the past years.
События прошлых лет служат убедительным свидетельством того, что мир сверхмилитаризован и сверхвооружен.
Events of the past years have been persistently demonstrating to us that the world was overmilitarized and overarmed.
Продажа принадлежавших государству сельскохозяйственных земель в течение прошлых лет осуществлялась медленно.
The sale of State-owned agricultural land over the past years has been a slow process.
Опыт прошлых лет показывает, что МУТР повышает темпы рассмотрения новых дел.
Our experience over the past years indicates that the ICTR has increased its pace to deal with new cases.
Мы должны оставить позади раскол и озлобленность, которыми характеризовались обсуждения и решения прошлых лет.
We must put behind us the divisiveness and acrimony which have characterized the debates and the decisions of past years.
Проект резолюции A/C.1/51/L.32 в целом похож на резолюции прошлых лет.
Draft resolution A/C.1/51/L.32 is essentially similar to those of past years.
А сейчас, в отличие от прошлых лет...
Now, unlike past years...
Раз в месяц она проводила выходные в Коконат Гроув, весь прошедший год, начиная с прошлого лета.
She stayed at Coconut Grove one weekend a month for the past year, starting last summer.
Может быть, она знала, что там хранились такие куклы для каждой мэйфейрской ведьмы прошлых лет.
Maybe she had known that there was one doll for every Mayfair witch of past years.
Они оказались на длинной высокой груде слежавшегося тростника, нанесенного наводнениями прошлых лет, и прислушались к ночи.
They now stood on a long, raised bar of packed, dried reeds, jammed together by some floor of a past year, and listened to the night.
А он работал. Ошибки и бесплодные усилия прошлых лет оказались основой, фундаментом, заложенным вслепую, но заложенным правильно.
And he worked. The false starts and futilities of the past years proved themselves to be groundwork, foundations, laid in the dark but well laid.
На миг все обиды и измены прошлых лет испарились, как льдинки под жарким солнцем, и между ним и Данло не осталось ничего, кроме правды их истинной сущности.
He looked at Danlo, and for a moment all the hurts and betrayals of the past years evaporated like ice crystals beneath a hot sun, and there was nothing between them except the truth of who they really were.
Это очень смахивало на правду. Я не удивлялся, что Крамер подозревает Вульфа, основываясь на своем опыте прошлых лет, но для меня было абсолютно ясно, что Вульф сыграл в открытую для того, чтобы не перетруждать свои мозги и сэкономить время и энергию.
I didn't wonder that Cramer suspected him, considering what his experiences with him had been in the past years, but to me it was only too evident that Wolfe had really done a strip act, to avoid overworking his brain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test