Traduzione per "передать сообщение" a inglese
Передать сообщение
Esempi di traduzione.
тактический: Клиент лишь передает сообщения АИС на сервер АИ-МП, с тем чтобы оператор СДС мог получить полную тактическую картину движения как судов, оборудованных АИ-МП, так и судов, оборудованных АИС;
Tactical: The client will only send AIS messages to the AI-IP server, so that a VTS operator can have a full tactical traffic image of both vessels equipped with AI-IP and vessels equipped with AIS;
Может, "Чокнутые" пытаются передать сообщение.
Maybe the Locos are trying to send a message.
Я хотел бы передать сообщение Райану Харди.
I... I'd like to send a message to Ryan Hardy.
Они знали, что Крис может попытаться передать сообщение
They knew Chris might try to send a message.
Они ищут виноватого, через которого можно передать сообщение.
They're looking for someone to blame, someone to send a message through.
Когда Рэю Марзулле требуется передать сообщение, ты парень, который это делает.
When Ray Marzulla wants to send a message, you're the guy who does it.
Я могу использовать ее чтобы передать сообщение, сообщить Уильяму какой именно проход будет открыт.
I can use her to send a message, tell William which thinnies I've opened.
— Исключено. Только если кто-то использует его имя, чтобы передать сообщение.
No. But it could have been someone using his name to send a message.
С ближайшим пакетом мне надо передать сообщение послу Гойль.
I need to send a message to Ambassador Goyle in the next burst.
И как по ней можно передать сообщение в Эвермит и обратно за одну ночь?
And how can it send a message to Evermeet and back in the span of a single night?
Точно так же важен не способ, каким вы передаете сообщение, а его содержание.
It is not how you send a message, it is what the value of the message may be.
Туда практически невозможно передать сообщение, настаивал Гордон, потому что неизвестно, в какую точку, даже в какой район прибудет машина.
Gordon said that you couldn't send a message back there because you didn't know where the machine would land.
Робин пытался передать сообщение, но из-за того, что девушка в соседней квартире была в игривом настроении, записка сгорела дотла. Чего он боялся?
He had tried to send a message, and because a girl had been in a larking mood his message had gone up in smoke. What had he feared?
Потому что каяться было в чем, и рассказ о раскаянии был как нельзя более кстати, то был единственный способ передать сообщение тому, кто был способен уловить его подтекст.
Because there were so many things to repent of, he declares, and a story about repentance was certainly called for, and this was the only way he had of sending a message to someone ready and willing to receive it.
«Если Джиядже хотелось передать сообщение, он мог бы воспользоваться пультом связи…» Майлза начинало трясти, голова раскалывалась: в конце концов было далеко за полночь одного из самых длинных дней в его жизни.
If Giaja wants to send a message, I wish he'd use a comconsole. Miles's whole body was throbbing in time with the pulsing of his headache, several hours past midnight of one of the longer days of his short life.
– Вы тогда показывали слайды Аресибо, – вспоминая, произнёс мужчина. – И говорили, что этот радиотелескоп способен передать сообщение прямо до туманности Андромеды, на целых два миллиона световых лет… Если только там окажется такой же хороший принимающий радиотелескоп.
“You showed slides of Arecibo,” the man said dreamily. “You said that radio telescope could send a message as far as the Great Nebula in Andromeda, two million light-years away – if only there was another radio telescope as good as that one there to receive it.”
Передайте сообщение командующему Сун...
A send message to Chief Sun...
Они передают сообщения в обе стороны прямо у нас под носом так, как мы обсуждали бы-при собаке, отвести ли ее к ветеринару.
They send messages back and forth right in front of us, the way we might talk about taking the dog to the vet while he’s in the room.
convey a message
20. Председатель говорит, что, прежде чем отвечать на письмо Председателя Генеральной Ассамблеи, он проконсультируется со всеми делегациями и группами делегаций, поскольку он желает передать сообщение, которое полностью поддерживают члены Комитета.
20. The Chairman said that he would consult all delegations and groups of delegations before replying to the letter of the President of the General Assembly, as he wished to convey a message which enjoyed the full support of the Committee.
Председатель также передал сообщение с выражением поддержки от Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов, который обратил внимание участников на дефицит данных о положении детей из числа коренных народов.
The Chairperson also conveyed a message of support for the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, who drew the attention of participants to the lack of data on the situation of indigenous children.
Когда один стремится передать сообщение,
When one seeks to convey a message,
Но на этот раз Виррч отправился туда не для того, чтобы передать сообщение от императрицы или провести переговоры по ее поручению.
This time, though, he was coming not to convey a message or to parley.
Религиозный символ передает сообщение, даже если он и не осознается более во всей своей полноте, так как символ адресован человеческому существу в целом, а не только его разуму.
A religious symbol conveys its message even if it is no longer consciously understood in every part. For a symbol speaks to the whole human being and not only to the intelligence.
Услышав, что княжеские слуги уже встали и перемещаются по дому, Зинаида послала ирландку вниз, чтобы передать сообщение о своем недомогании. Боярышня жаловалась на сильную головную боль и объясняла, что никак не сможет сегодня сосредоточить внимание на уроке.
When assured that the household was up and moving about, Synnovea sent the Irish maid down to convey the message that she was temporarily indisposed with a painful headache and would be unable to address her attention to Ivan’s instructions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test