Traduzione per "она бросилась" a inglese
Она бросилась
Esempi di traduzione.
Она бросится в твои объятия, я уверен.
She rush into your arms, I'm sure.
Но эта женщина, она бросилась на нас.
But this woman, she rushed... out at us.
И в ту лихорадочную ночь она бросилась в детскую и распахнула дверь.
And that fevered night, she rushed to the nursery, and threw open the door.
Она бросилась в огонь и спасла человеку жизнь, для меня это что-то особенное.
She rushed into a fire and saved a man's life, sounds kinda special to me.
Наконец, не выдержав, она бросилась вон из комнаты и побежала домой.
Finally, unable to bear it, she rushed out of the room and ran home.
она бросилась к стоявшему в двух шагах от нее и совсем незнакомому ей молодому человеку, державшему в руке тоненькую, плетеную тросточку, вырвала ее у него из рук и изо всей силы хлестнула своего обидчика наискось по лицу. Всё это произошло в одно мгновение… Офицер, не помня себя, бросился на нее;
she rushed up to a young man standing near, whom she did not know in the least, but who happened to have in his hand a thin cane. Seizing this from him, she brought it with all her force across the face of her insulter. All this occurred, of course, in one instant of time. The young officer, forgetting himself, sprang towards her.
Увидев Линдсей, она бросилась к ней и крепко обняла.
She rushed to Lindsay and hugged her.
Она бросилась на Эллиота и схватила его за горло.
She rushed at him, grabbing him by the throat.
Она бросилась в вестибюль, к выходу.
She rushed through the lobby and out the front doors.
Она бросилась к двери, чтобы посмотреть, что происходит.
She rushed out of the door to see what was happening.
Она бросилась прямо к МакФи и Хиксу.
She ran straight for McPhee and Hicks.
Она бросилась к двери, но я её захлопнула.
She ran over to open the door but I slammed it shut.
А она бросила меня, уехала в Дебрецен и стала там кассиршей.
She ran off and got a job in Debrecen as a cashier.
У неё кончился бензин и она бросила машину на 119-м шоссе.
She ran out of gas and just left the car on the 119.
Она бросилась прямо под вражеский огонь, взорвала позицию талибов, потом оттащила двух солдат в безопасное место.
She ran straight into enemy fire, blew up a Taliban position, then dragged two soldiers out of harm's way.
Она бросилась к нему, хотела что-то сказать, а он не пожелал остановиться.
She ran out to speak to him and he wouldn't stop."
Она бросила на него последний укоризненный взгляд и побежала вслед за сестрой.
After one last burning look, she ran from the little thicket, off after her sister, and Snape looked miserable and confused…
Умер?.. — И она бросилась бежать.
Dead?…’ And then she ran.
Потом она бросилась за Джейсоном.
Then she ran after Jason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test