Traduzione per "обменяться мнениями" a inglese
Обменяться мнениями
Esempi di traduzione.
Рабочая группа возможно пожелает обменяться мнениями по данному вопросу на базе представленного проекта.
The Working Party may wish to exchange opinions on this question on the basis of this draft.
Президенты обменялись мнениями по вопросу о ситуации в Российской Федерации в связи с предстоящими президентскими выборами.
The Presidents exchanged opinions on the situation in the Russian Federation, with a view to the forthcoming presidential elections.
На сессии Рабочей группы в декабре 2008 года Объединенные Арабские Эмираты представили подробную информацию и обменялись мнениями со всеми странами.
At the session of the Working Group in December 2008, the United Arab Emirates had provided detailed information and exchanged opinions with all countries.
3. Мы полагаем, что на 20-й сессии Рабочей группы SC.3/WP.3 делегации могут обменяться мнениями по рассматриваемому вопросу лишь в общем плане.
3. At the twentieth session of the Working Party, delegations can exchange opinions on this topic only in general terms.
Этот представитель обменялся мнениями о правах и положении престарелых в Турции с представителями еще одной НПО, имеющей консультативный статус при Совете, - организации "Всемирные действия в связи с проблемой старения".
The representative exchanged opinions with another NGO in consultative status with the Council, Global Action on Aging, on the rights and conditions of the elderly in Turkey.
Правительство Латвии высоко оценивает конструктивный диалог с Комитетом, который позволил правительству изложить свои взгляды и обменяться мнениями с экспертами по различным вопросам.
The Government of Latvia appreciates the constructive dialogue with the Committee which allowed the Government to present its views and exchange opinions with the experts on various issues.
На этом я приостанавливаю официальную часть нашего заседания, и мы переходим к его неофициальной части, с тем чтобы обменяться мнениями, задать вопросы и прокомментировать только что заслушанный нами доклад.
I shall now suspend our formal meeting and move to the informal portion, which will allow us to exchange opinions, ask questions and comment on the presentation that we have just heard.
53. Члены рабочей группы, обменявшись мнениями по данному документу, постановили, что группа могла бы обсудить проект декларации в том случае, если продолжение ее работы будет санкционировано Подкомиссией.
53. The members of the working group, after exchanging opinions on the paper, decided that it could discuss the draft declaration if the continuation of this work were sanctioned by the Sub-Commission.
Участники также обменялись мнениями о путях повышения эффективности этих органов, включая проблему координации между правоохранительными работниками разных правительственных учреждений и судебными органами.
The participants also exchanged opinions on ways to raise the efficiency of these bodies, including the issue of coordination between enforcement officials belonging to different government agencies and the judiciary.
Во-вторых, она предоставила замечательный форум для тех, кто ведает вопросами спорта, предоставив возможность привести в соответствие свои идеи и обменяться мнениями в стремлении к общим целям.
Secondly, it has provided a magnificent meeting-point for those in charge of sport worldwide, enabling us to harmonize our ideas and exchange opinions in the quest for common objectives.
Я рад, что у нас была возможность обменяться мнениями.
I'm glad we've had this opportunity to exchange opinions.
Подчеркнуто вежливо мужчины обменялись мнениями относительно маслобоен, пивоварен.
With stiff courtesy they exchanged opinions about dairies, brew-houses, and bakehouses.
По вечерам люди собираются за столом не только для того, чтобы пообедать, но и затем, чтобы обменяться мнениями, впечатлениями, новостями.
When people gather in the evening they gather to dine but they also gather to exchange opinions, experiences and information.
– Мы? – неуверенно переспросила она. – Ах, да… – Помните, в нашу первую встречу мы обменялись мнениями по этому поводу?
“Are—are we?” she said doubtfully. “I mean, of course—” “We exchanged opinions, the first time we met, on the only tolerable way of travel,”
По тону его голоса я заключил, что он действительно хочет разговаривать, а внимание остальных учеников убедило меня в том, что втайне все они хотели бы обменяться мнениями.
From the tone of his voice I deduced that he really wanted to talk. And the attentiveness of the other apprentices convinced me that covertly all of them wanted to exchange opinions.
Вместо того чтобы покаяться в своих грехах, они, очевидно, считали назначенное время пребывания в преисподней своего рода дружеской вечеринкой, на которой можно познакомиться с соседями, обменяться мнениями и сплетнями, в конце концов, просто похохмить.
Instead of repenting their sins, they considered Pit time a social occasion, a chance to get to know neighbors, exchange opinions, have a few laughs.
Делегаты обменялись мнениями по этому вопросу.
Delegates exchanged views on the issue.
На этом совещании можно было, по крайней мере, обменяться мнениями.
The meeting was at least a space to exchange views.
После брифинга члены Совета обменялись мнениями.
Council members exchanged views after the briefings.
Члены Совета обменялись мнениями по этому вопросу.
The Council members exchanged views on this issue.
В ходе консультаций члены Совета обменялись мнениями.
Council members exchanged views in consultations.
обменялся мнениями о церковной архитектуре с достопочтенным Гудфлауэром;
he exchanged views on church architecture with the Rev. Mr Goodflower;
Интересно было бы обменяться мнениями с моим управляющим умами коллегой.
It would be interesting to exchange views with my mind-swaying counterpart.
Они ощущали настоятельную потребность обменяться мнениями, и в то же время никому не хотелось говорить.
            They felt a pressing necessity to exchange views, and yet each was reluctant to express opinion.
Торанага начал что-то обсуждать с Хиро-Мацу, и они обменялись мнениями. Очевидно, соглашаясь друг с другом.
Toranaga started conversing with Hiro-matsu and they exchanged views in obvious agreement.
Полина отметила, что ей почему-то любопытно, достаточно ли сильное впечатление произвела на обоих джентльменов изувеченная леди, чтобы заставить их обменяться мнениями на этот счет.
Paulina found herself wondering whether their reactions to the dislocated lady would be strong enough to induce them to exchange views on the subject.
Некоторые из тех, с кем мне удалось обменяться мнениями на этот счет, полагают, что несколько столетий контакта с Узором вывели бы из нас склонность к внешним проявлениям агрессивности, но помешала эта война.
“Some of the people I’ve exchanged views with think that several hundred years of contact with the Weave would have bred this kind of unbridled aggression out of us if not for the war.”
Ревун гостил у Тенекрута ровно столько, сколько было нужно для того, чтоб завязать контакт, коротко переговорить, обменяться мнениями и достичь того взаимопонимания, которое ему могло оказаться необходимым в случае предательства Длиннотени. А оно, по его мнению, было неминуемо, когда исчезнет угроза со стороны Таглиоса.
The Howler remained just long enough to make contact, speak briefly, exchange views, reach an understanding by which he stood to evade the inevitable treachery of Longshadow, sure to surface the instant the threat from Taglios evaporated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test