Traduzione per "мыслящее существо" a inglese
Мыслящее существо
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
– А что еще делать, убив живое, мыслящее существо?
Should I not cry at having killed a living thing of thought and intelligence?
То, что совершает разумная жизнь (я имею в виду мыслящих существ в нашем понимании — Старейшие и Другие находятся на постинтеллектуальном уровне), имеет решающее значение.
What intelligent life (I mean sophonts as we know them; Elders and Others are trans-intelligent) does is crucial.
Вы считаете, что вселенная не этична? — Мыслящие существа имеют право… у них есть долг… устанавливать порядок и мораль. — Для кого?
Do you claim the universe is unethical? Intelligent beings have the right... the duty... to create order and ethics. For whom?
Кто знает, сколько разнообразных мыслящих существ слышали голос, который слышит Смит, и были заворожены им?
How many other intelligences, in how many different forms, had heard that voice Smith had heard and had been lured to follow it?
— Я должен поразмыслить над столь удивительным миром, населенным механическими мыслящими существами, не созданными милостью и эволюционирующим разумом Божественного Яйца.
I must speculate upon the place in Universal Sapience occupied by intelligent beings who are nevertheless constructed, rather than evolved by the grace of the Divine Egg.
Если подумать, благодаря Селдону «Технокомпания» прыгнула выше головы. С помощью саркианских диковинок они теперь оставят далеко позади и «Дигитфак», и «Союз Аксиом» — и в производстве, и в продаже голографических мыслящих существ.
With their Sark contacts, the company had already displaced Digitfac and Axiom Alliance in the sale and design of holographic intelligences.
Он смог разобрать изображения животных, но они были совсем не похожи на куракуанских зверей. Скульптуры мыслящих существ на этой планете встречались очень редко, и то лишь в храмах. Это наблюдение относилось ко всем эпохам.
He could make out animals, but no likenesses of the Quraquat. Sculptures of the intelligent species were rare, except in holy places.
Энергия чудовищного монстра прошла через меч к человеку, и Эльрик ощутил странную бесчувственность. Этим, очевидно, жизненная субстанция животного отличается от субстанции мыслящего существа.
The vitality of the unholy beast passed from sword to man and Elric was taken aback by its strange, insensate quality, for the soul-stuff of an animal was different from that of an intelligent protagonist.
Хотя я не могу понять, почему пустяковый вопрос о половой принадлежности может заставить мыслящее существо, причем такое умное, как ты, тратить понапрасну половину этого прекрасного солнечного утра.
Though why the trifling accident of sex should induce a sentient being, let alone such an intelligent being as you, to waste half this beautiful clear morning, I cannot conceive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test