Traduzione per "и искал" a inglese
Esempi di traduzione.
Искали работу, месяцев
Looked for work, in months
Надо искать новые идеи.
We have to look to new ideas.
Приходится их искать и приобретать отдельно.
These have to be looked for and obtained elsewhere;
Не надо оправдываться и искать виновников.
There is no point in trying to justify ourselves or looking for culprits.
Эти мужчины искали руководителя группы.
The men had been looking for the coordinator of her group.
Сразу же после этого звонка мы пошли искать его.
Following this call, we went out to look for him.
И было бы нереалистичным искать какого-то универсального решения.
It would be too idealistic to look for a universal solution.
Позднее выяснилось, что они искали трех граждан Югославии.
It was later understood that they were looking for three Yugoslav nationals.
Нельзя от него ожидать, что оно будет искать бомбы в каждом подвале.
It cannot be expected to go looking for bombs in every basement.
Единственный выход для нас -- это вместе искать ответы.
The only way out is for us to look for answers together.
Тогда можно смело считать, что на самом деле она работает в Пентагоне, и искала прототип программы.
Then it's probably safe to assume she in fact works for the Pentagon and was looking for the software prototype.
Где мы еще не искали?
Where haven’t we looked?
А я его там под диваном даже искал!
And I even looked for you under the sofa!
— Кто-то что-то искал… Посмотри, пропало что-нибудь?
“Someone’s been looking for something,”
Ее искали и на похоронах, но на похоронах ее не было.
People looked out for her at the funeral, too, but she was not there;
Он поспешно огляделся, он искал чего-то.
He glanced hastily around; he was looking for something.
Ему хотелось сесть, и он искал скамейку;
He wanted to sit down, and was looking for a bench;
Пойдем искать, думать будем потом!
Let us look first and guess later!
- Искали еду и воду, чтобы выжить.
Looking for food and drink, because we were starving.”
– Ты нужен, а тебя искали слишком долго.
You are needed and we have looked for you long.
Наконец во внутреннем кармане он нашел то, что искал.
He found what he was looking for in his inside pocket.
Искать здесь, искать там, искать везде, где найти, кто их убил.
Looking here, looking there, looking everywhere to find men who kill them.
Все искала и искала. А, этот, говорит он.
I looked and looked. Oh, that, he says.
— Нас будут искать — они кинутся нас искать.
“They’ll look for us-they’re bound to look for us.”
Для нее было вполне естественным искать меня там. — А вам искать ее?
It was the natural place for her to look for me.” “And you to look for her?
Тебе придется меня выслушать! Я искала и искала.
You have to listen to this! I’ve been looking and looking.
А его искали — обязаны были искать — и не нашли.
It had been looked for – it must have been looked for – but it had not been found.
Необходимо искать политическое решение.
A political solution had to be sought.
Следует искать иное решение.
Another solution should be sought.
Однако политического поста он не искал.
But he has not sought a political position.
Однако при этом необходимо искать решение этих проблем.
However, solutions must be sought.
Более 5000 человек искали убежища у ВСООНЛ.
More than 5,000 people sought refuge with UNIFIL.
Когдато искупления я не искала и не знала.
Once I redemption neither sought nor knew.
Именно там и именно тогда и следует искать консенсус.
This is an appropriate place and time where the consensus should be sought.
Следует искать новаторские пути мобилизации ресурсов.
Innovative ways of resource mobilization must be sought.
Ключ к этой эффективности следует искать не только в структурах и механизмах.
The key to that effectiveness is not to be sought only in structures and mechanisms.
Если исход окажется безуспешным, ГИП будет искать другое соответствие.
If not successful another match will be sought by the ISU.
Я читал книгу снова и снова и искал людей, с кем мог бы ее обсудить.
I repeatedly read it, and sought other believers.
Лидеры очистили ряды RLF и искали неожиданных комментариев.
The leaders purged the names of RLF members from the hosts and sought unexpected comments.
- Похоже, один из вас прошлой ночью оказался недоволен гостеприимством моего дворца. И искал развлечений на стороне.
...it seems that one of you was not content last night with the hospitality of the palace and sought diversion elsewhere.
Похоже, что один из вас оказался недоволен нашим приёмом во дворце и искал развлечений за пределами острова.
It seems that one of you... was not content last night... with the hospitality... of the palace... and sought diversion... elsewhere on the island.
Рука его судорожно искала цепочку.
His hand sought the chain about his neck.
Словно он потерял часть себя самого… и искал теперь ее здесь.
It was as though he lost a fragment of himself and sought it here.
– Кого искали, того не нашли, – сказал один. – А кого мы нашли?
‘We have not found what we sought,’ said one.
в ней искал он человека, когда ему понадобился человек;
in her he had sought a human being when he needed a human being;
Гермиона сияла улыбкой, однако взгляд Гарри искал Рона.
Hermione was beaming, but Harry’s eyes sought Ron.
В двусмысленных еще словах он жадно искал и ловил чего-нибудь более точного и окончательного.
In the still ambiguous words he greedily sought and hoped to catch something more precise and final.
Скорби, скорби искал я на дне его, скорби и слез, и вкусил, и обрел;
Sorrow, sorrow I sought at its bottom, sorrow and tears, and I tasted it and found it;
потом чрез мгновение поднял голову и любопытно стал искать глазами в толпе.
A moment later he raised his head, and his eyes sought for someone.
Он спрятался в вырытую им нору глубоко под снегом, и Франсуа тщетно искал и звал его.
He was securely hidden in his nest under a foot of snow. François called him and sought him in vain.
Это был почтовый обоз, он вез вести со всех концов земли людям, искавшим золото под сенью Северного полюса.
for this was the mail train, carrying word from the world to the men who sought gold under the shadow of the Pole.
Он больше не искал ее, она больше не искала его.
He no longer sought her out, she no longer sought him out.
Того, что я искал, здесь не было.
What I sought was not there.
Вот то, что я искал.
There it was—that for which I sought.
Они искали оригинальности.
They sought originality.
Неудивительно, что они искали ее.
No wonder they sought it.
Горожане искали убежища в своих домах — искали, но не находили.
Horrified townsmen sought sanctuary in their homes--sought, but did not find.
Ибо Шера искала большего, чем свобода, — она искала смысла.
For Shara sought more than freedom—she sought meaning.
Чего он искал во мне?
What was it he sought in me?
То, что ты искал – здесь!
What you sought is here.
— Мы искали Сербитара.
We sought Serbitar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test