Traduzione per "время спустя" a inglese
Время спустя
Esempi di traduzione.
Некоторое время спустя полицейские отстегнули заявителя от батареи и приковали к велосипеду.
Some time later the officers unfastened the complainant from the radiator and handcuffed him to a bicycle.
Некоторое время спустя он остановил и обыскал автомашину автора, обнаружив в ней резиновую дубинку и перочинный нож.
Some time later he had stopped and searched the author's car, finding a truncheon and a pen-knife.
Сама г-жа Шанфро не подвергалась допросу, и некоторое время спустя ей разрешили попрощаться со своим мужем.
Mrs. Chanfreau was not interrogated herself and some time later she was allowed to say goodbye to her husband.
Автор заявил, что сам он оставался в автомобиле и что некоторое время спустя возвратился его сообвиняемый, обозвал его "желторотым птенцом" и они вдвоем тронулись с места.
The author stated that he remained at the car and that some time later his co-accused returned, called him a "chicken", and then the two drove off.
Автор смог связаться со своим адвокатом лишь некоторое время спустя, поскольку у него была повреждена одна рука и он был избит до такого состояния, что "едва мог двигаться".
The author was unable to contact counsel until some time later because he had suffered serious injury to one hand and was beaten to the point that "he could hardly walk".
14. Некоторое время спустя он установил контакты с организациями, противостоящими законно избранной народом Кубы политической системе, и попытался заручиться поддержкой со стороны лиц, финансируемых правительством США, в целях подрыва общественного правопорядка, за что был оштрафован.
14. Some time later, this person became involved in organizations opposed to the political system chosen by the sovereign Cuban people, and tried to obtain the support of persons funded by the Government of the United States of America to undermine public order, for which he was fined.
Я очнулась какое-то время спустя.
I awoke some time later.
Некоторое время спустя. Свадьба Ори и Сакума.
Some time later, the marriage of Orie and Sakuma is celebrated.
Некоторое время спустя он набрал команду для нового корабля.
Some time later, he was given command of a new boat.
Но лишь какое-то время спустя я сумел поведать всем, что произошло.
It was some time later before I was able to say what had happened.
Некоторое время спустя я обнаружил, что Терри Гиллиам получил премию за нее.
It was some time later that I discovered that Terry Gilliam had won an award for it.
На вчерашних снимках виден наш арендованный фургон въезжающий и выезжающий некоторое время спустя.
Satellite images from yesterday show the rental van entering the facility and leaving a short time later.
Некоторое время спустя в фойе заходит женщина, у которой встреча в баре отеля.
Some time later, a woman is crossing the lobby on her way to join some friends at the bar.
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М. Фуджимото.
Some time later, at the "Garden of Flowers", the geisha house where Mr. Fujimoto is a regular customer...
Некоторое время спустя, ее муж нашел ее в своей постели с накинутым до шеи покрывалом.
A short time later her husband found her in bed, the covers drawn up to her neck.
Некоторое время спустя Вы ушли за шалью а Каролина воспользовалась возможностью и ещё раз отругала мужа за Вас.
A short time later, you went to fetch a shawl and Caroline Crale again took the opportunity to confront her husband on your behalf.
Некоторое время спустя Гарри в одиночестве вышел из раздевалки, собираясь отнести свой «Нимбус-2000» в специальное помещение, предназначенное для хранения метел.
Harry left the locker room alone some time later, to take his Nimbus Two Thousand back to the broomshed.
Некоторое время спустя к нам пришел паренек из другой школы самбы, обосновавшейся на Леблоне, более удаленном от города пляже. Наш шеф спросил его: — Ты откуда? — С Леблона. — На чем играешь?
Some time later, a guy came from another samba school, in Leblon, a beach further on. He wanted to join our school. The boss said, “Where’re you from?” “Leblon.” “What do you play?”
Долгое время спустя Бофор сказал:
A long time later the Comte said:
Литби-Холл, некоторое время спустя
Lithby Hall, a short time later
Некоторое время спустя появился Люк.
A short time later, Luke appeared.
Некоторое время спустя экипаж замедлил ход.
Some time later the carriage began to slow.
Некоторое время спустя, они остановились на небольшой поляне.
Some time later, they stopped in a small clearing.
Офицер некоторое время спустя вернулся галопом и один.
The officer returned some time later, alone, at a gallop.
Некоторое время спустя Крисфилд уселся перед Эндрюсом.
             Some time later Chrisfield sat down in front of Andrews.
Некоторое время спустя они обнаружили обломки его космоплана.
Some time later, they found the wreckage of his space-craft.
Лишь некоторое время спустя Добсон с Фитцджеральдом нашли меня.
It was some little time later that Dobson and Fitzgerald found me.
И вот некоторое время спустя он роняет двенадцатую страницу на пол.
Some time later he drops page twelve on the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test