Traduzione per "в течение всего года" a inglese
В течение всего года
Esempi di traduzione.
during the whole year
В этой связи позвольте мне выразить нашу искреннюю благодарность Бельгии в ее качестве Председателя за ту важную работу, которая была проделана в течение всего года.
In this connection, let me express our high appreciation to the Belgian chairmanship for its essential activities during the whole year.
В течение всего года мне были приданы следующие сотрудники: один пресс-секретарь от Департамента общественной информации (ДОИ); один сотрудник службы охраны; два водителя; два секретаря.
During the whole year I was assigned the following staff: one spokesperson from the Department of Public Information; one security officer; two drivers; and two secretaries.
Необходимо отметить, что, несмотря на обязательство в отношении прекращения огня, члены военизированных отрядов в течение всего года продолжали свои насильственные действия против гражданского населения.
Despite the ceasefire commitment, it must be noted that, during the whole year, violent actions on the part of paramilitary groups members continued to occur throughout the year against the civilian population.
И поэтому нам важно постараться достичь общего понимания и толкования по всем элементам договоренностей и соглашений, которые применяются в течение всего года, и не ставить их под вопрос на более поздних этапах.
Therefore, it is important that we try to achieve a common understanding and interpretation of all elements of the arrangements and agreements that apply during the whole year and do not question them at later stages.
На дорожные транспортные средства, используемые в комбинированных перевозках, не распространяется запрет на движение в соответствующие периоды времени по воскресеньям и праздничным дням в течение всего года и по пятницам и субботам только во время летних праздничных дней (в соответствии с действующим текстом Закона № 361/2000 (Свод законов) о дорожном движении).
The road vehicles used in combined transport are exempted from the driving ban in the responsible time period on Sundays and holidays during the whole year and on Fridays and Saturdays only during the summer holidays (in accordance with the valid tenor of Act No. 361/2000 Sb., on the Road Traffic).
Эти лифты установлены в здании Совета и интенсивно используются в течение всего года.
The elevators are located in the Council Building and are used intensively all year long.
Услуги предоставляются в течение всего года, чтобы удовлетворить образовательные потребности клиентов и их запросы на оказание помощи.
Services are provided all year long to meet clients' educational needs and requirements for assistance.
Если, к примеру, экономика (т.е. промышленность) состоит главным образом из видов производственной деятельности, которые опираются на интенсивное использование энергии в течение всего года, тогда фактор средней загрузки будет относительно высоким.
If for example an economy (i.e. industry) is composed predominantly of activities that rely on intensive use of energy all year long, then the average load factor would be comparatively higher.
И эти странные вещи, половина окна, половина балкона... Странно то, что солнце избегает их в течение всего года.
And this is the freakish thing, half window, half balcony, that the sun shuns all year long.
Эти меры будут осуществляться в течение всего года.
These are implemented throughout the year.
Заседания проходили в течение всего года.
Meetings had been held throughout the year.
Передача остальных учреждений будет вестись в течение всего года.
The remaining facilities will follow throughout the year.
Это процесс будет продолжаться в течение всего года и далее.
This is a process that will continue throughout the year and beyond.
До 25 дней заседаний в течение всего года
Up to 25 days of meetings throughout the year
Такое обучение будет проводиться регулярно в течение всего года.
This training will be offered at regular intervals throughout the year.
Ее выполнение запланировано для нескольких миссий в течение этого года.
Implementation is planned for several missions throughout this year.
Хорватия: Регулярные проверки осуществляются в течение всего года.
Croatia: Regular checks are carried out throughout the year.
и многие-многие другие, кто в течение всего года занимается изучением экологической обстановки, созданной Природой в Витхэмских лесах.
and so many others who throughout the year monitored the ecological pattern that Nature had imposed on Wytham Woods.
Слухи о замечательной ферме, с которой были изгнаны человеческие существа, и где животные сами управляют своими делами, ходили по округе, но сведения передавались в искаженном виде. В течение этого года волна беспокойств и беспорядков прокатилась по всей округе.
Rumours of a wonderful farm, where the human beings had been turned out and the animals managed their own affairs, continued to circulate in vague and distorted forms, and throughout that year a wave of rebelliousness ran through the countryside.
юридически является частью колледжа, домашняя прислуга тоже предоставляется бесплатно, в лице смотрителя, живущего там же, в доме, и его жены в качестве экономки. (4) Мне причитается бесплатный ланч и ужин в течение всего года, в то время, пока я там проживаю: и оба удовлетворят самый придирчивый вкус.
is legally pan of the college, domestic service is provided free: in the shape of a resident care-taker and his wife as housekeeper: (4) I am entitled to free lunch and dinner throughout the year when in residence: both of a very high standard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test