Traduzione per "быть закаленным" a inglese
Быть закаленным
Esempi di traduzione.
Груз из закаленной стали массой 1 кг сбрасывается с высоты ...".
A hardened steel mass of 1 kg shall be dropped from a height of ...
Скорее, им больше по душе роль закаленных пройденными испытаниями капитанов, стоящих у штурвала собственной жизни.
They want to become pilots hardened by experience, and steer their own life.
6.4.1.1 Цельнолитой шар из закаленной стали массой 2 260 г +- 20 г.
Solid hardened-steel ball with a mass of 2,260 g +- 20 g.
6.3.1.1 Цельнолитой гладкий шар из закаленной стали массой 227 г +- 2 г.
Solid, smooth, hardened-steel ball with a mass of 227 g +- 2 g.
2.1.1.1 Шар из закаленной стали массой 227+-2 г и диаметром приблизительно 38 мм.
Hardened-steel ball with a mass of 227 +- 2 g and a diameter of approximately 38 mm.
Военный конь должен быть закаленным.
The warhorse needs to be hardened.
— Ты же закаленный в битвах воин.
\"You are a battle-hardened warrior.
Меня окружали закаленные бойцы.
They were combat-hardened troops.
Она не такой закаленный боец, как Хелена.
She is not so hardened a character as Helena.
Вы с Греймом – закаленные в боях воины.
Both you and Grame are battle-hardened warriors.
Оскорбления, угрозы — все это на него не действовало, он был закаленным.
Abuse, threats, he was hardened to the lot.
Тысяча закаленных в боях ветеранов, Олек.
A thousand battle-hardened veterans, Olek.
К тому времени Эйсебий стал закаленным ветераном.
By now, Eusebius was a hardened veteran.
Викинг был искусным бойцом, закаленным в битвах, уверенным в себе!
The Viking was skilled, battle-hardened and confident.
Даже закаленные и немало повидавшие солдаты почувствовали то же самое.
Even the hardened soldiers seemed to sense it.
Са'Адар был не из тщедушных, но далеко не ровня закаленным матросам.
The man was not soft, but he was not a hardened sailor either.
В приложении к настоящему документу приводится показательный пример, на котором продемонстрированы необходимые изменения в маркировке закаленных стекол.
A meaningful example is given in the annex to this document to illustrate the change in the marking of tempered glass panes which would be necessary.
Закаленные пламенем конфликта и уроками Лиги Наций, отцы-основатели заложили в Уставе равновесие, которое следует сохранять.
Tempered by the fires of conflict and the lessons of the League of Nations, the founding fathers built into the Charter a balance worth preserving.
В автомобильной промышленности используются следующие два основных типа стеклоосновы: упрочненное (называемое также закаленным) стекло и многослойное безосколочное стекло.
There are basically two types of glass-based glazing used in automotive applications, the toughened (also known as tempered) and the laminated.
В приложении I к документу ECE/TRANS/WP.29/AC.3/27 приводится показательный пример, на котором продемонстрированы необходимые изменения в маркировке закаленных стекол.
A meaningful example is given in Annex I to ECE/TRANS/WP.29/AC.3/27 to illustrate the change in the marking of tempered glass panes which would be necessary.
Стекло они взяли закаленное, рамы стальные.
And the glass is tempered, set in a steel frame.
Под ногами хрустели обломки закаленного стекла.
A fractured glaze of tempered glass crunched underfoot.
Это было подлинное произведение искусства, идеально сбалансированное и закаленное.
It was a masterpiece of perfect balance and temper.
Многослойная сталь, закаленная в крови кузнеца.
Layer upon layer of fine steel, tempered with the blood of the craftsman.
Разве нельзя поверить, что это закаленная душа, пережившая горе?
Can’t you believe that it is perhaps the tempered soul that survives grief?
Ошейник Топа был сделан из тонкой полоски закаленной стали.
Top's collar was made of a thin piece of tempered steel.
Стекло было темным, возможно, с каким-то покрытием, и наверняка закаленное.
The glass was darkly tinted, laminated perhaps, surely tempered.
И задавит протест о чистоте в большей чистоте закаленного металла.
And quench the protest of purity in the greater purity of tempering oil.
И все-таки даже закаленная сталь имеет предел прочности.
Yet even tempered steel could not wholly have withstood that furious stroke.
Посмотри, как яростно они сходятся, как звонко поют хорошо закаленные мечи!
See how furiously they come together, and hear the well-tempered swords singing!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test