Traduzione per "борьбы с" a inglese
Esempi di traduzione.
Борьба с нищетой - это борьба за человеческое достоинство.
The struggle against poverty is a struggle for human dignity.
Борьба за мир, особенно сейчас, - это борьба за развитие.
The struggle for peace, especially now, is a struggle for development.
Борьбе человечества -- это борьба с грехом и несправедливостью.
The struggle of mankind is a struggle against sin and injustice.
Их борьба за то, чтобы вырваться из сетей отсталости, - это наша борьба.
Their struggle to emerge from underdevelopment is our struggle.
Эта борьба за этику является прежде всего борьбой за мир и демократию.
This ethical struggle is above all a struggle for peace and democracy.
Борьба с пиратством, судя по всему, является также борьбой за власть.
The struggle against piracy, it seems, is also a struggle for power.
Борьба в Южной Африке была не только борьбой одних черных южноафриканцев.
The struggle in South Africa was not the struggle of the South African blacks alone.
Борьба народа западных шошонов -- это борьба всех коренных народов.
The struggle of the Western Shoshone Nation is the struggle of all indigenous peoples.
Эта борьба является борьбой за права человека, за его достоинство и за искоренение нищеты.
The struggle against racism is a struggle for human rights, dignity and the eradication of poverty.
Были такие, кто отождествлял эту борьбу с терроризмом, иные же прославляли ее как освободительную борьбу.
While some tended to equate the struggle with terrorism, others glorified it as a liberation struggle.
Устроила борьбу с Коннором.
Put up quite a struggle with Connor.
Она предсказала мою борьбу с наркоманией.
She predicted my struggles with addiction.
Я помню эту борьбу с самим собой.
I know the struggle with yourself.
Травма была получена в результате борьбы с сотрудником полиции.
Injury was sustained during a struggle with a police officer.
Ему поручить вести борьбу с Калединым и организацию...
And to delegate it with carrying on struggle with Kaledin and organizing...
Снимаем камень с души, когда делимся своей борьбой с зависимостью.
Find relief in sharing our... our daily struggle with addiction.
проживал каждую минуту этой борьбы с недрогнувшим сердцем
lived through every minute of this struggle with a heart that never quavered
Это была часть их борьбы с нею, происходящей в то время.
It was a part of their ongoing struggle with her.
Одна из его половин находится в постоянной борьбе с другой.
One half of him is in constant struggle with the other half.
Последние исчезли вместе с последним дыханием во время ее недолгой борьбы с цингой.
The last of it, during her brief struggle with scurvy.
Борьба за существование внутри системы – это борьба за овладение свободной энергией системы.
The struggle between life elements is the struggle for the free energy of a system.
Но борьба была слишком неравна;
But the struggle was too unequal;
И никаких следов борьбы.
Yet there was no sign of a struggle.
— Вся моя борьба была тщетной!
In vain I have struggled.
С Свидригайловым, может быть, еще тоже предстоит борьба.
Maybe he'll have to face a struggle with Svidrigailov as well.
Вероятно, все совершилось не без внутренней борьбы, но и не без облегчения.
Doubtless there was a certain struggle and a certain relief.
Магазин стоит пустой. Никаких следов борьбы.
Shop’s empty. No sign of a struggle.
Секунды две не более происходила настоящая борьба;
For two seconds, not more, a real struggle took place;
Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.
There was no sign of a struggle, of a fight to the death, of a body.
Более широкая, более свободная, более открытая форма, классовой борьбы н классового угнетения дает пролетариату гигантское облегчение в борьбе за уничтожение классов вообще.
A wider, freer and more open form of the class struggle and of class oppression vastly assists the proletariat in its struggle for the abolition of classes in general.
Грубо говоря, есть три ее вида: борьба на поражение, борьба на уничтожение и борьба на соглашение.
Roughly speaking, there are three types: the struggle for victory, the struggle for annihilation, and the struggle for consensus.
Для воинов-путешественников есть только борьба, и борьба бесконечная.
For warrior travelers, there is only struggle, and it is a struggle with no end.
Их борьбаборьба часовых механизмов, их страдания – страдания самодвижущихся кукол.
Their struggles are clockwork struggles, their suffering is the suffering of automatons.
Завязалась борьбаборьба, которую можно было слышать как раз в комнате этажом ниже.
There was a struggle—a struggle heard plainly in the room underneath;
Очевидно, была борьба.
There was obviously a struggle.
Следов борьбы не было.
There was no sign of a struggle.
но борьба остается.
but the struggle remains.
Борьба за существование.
A struggle for existence.
Он сказал, что борьба с изменением климата есть, собственно, борьба с нищетой.
He said the fight against climate change was in fact a fight against poverty.
В целом же борьба с крайней нищетой − это, разумеется, и борьба с номой.
Overall, the fight against extreme poverty is certainly also a fight against noma.
Давайте же примем все меры к тому, чтобы не потерпеть поражения в борьбе с нищетой, в борьбе с голодом и в борьбе с изменением климата и с безработицей.
Let us make sure that we do not fail in the fight against poverty, the fight against hunger and the fight against climate change and unemployment.
В нем определяются цели борьбы с терроризмом, основные принципы борьбы с терроризмом, основные функции органов по борьбе с терроризмом и т.д.
It defines the purposes of the fight against terrorism, the main principles of the fight against terrorism, the main functions of the bodies executing the fight against terrorism, etc.
Борьба с терроризмом прежде всего является борьбой с несправедливостью во всех ее формах.
The fight against terrorism is first and foremost a fight against injustice in all its forms.
Они установили свои приоритеты на новое столетие: <<борьба за развитие для всех народов мира; борьба с нищетой, невежеством и болезнями; борьба с несправедливостью; борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией и разрушением нашего общего дома>>.
They defined their priorities for the new century: "the fight for development for all the peoples of the world; the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation of our common home".
<<борьба за развитие для всех народов мира, борьба с нищетой, невежеством и болезнями; борьба с несправедливостью; борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией ... нашего общего дома.>> (A/RES/55/2, пункт 29)
"the fight for development for all the peoples of the world, the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation ... of our common home." (A/RES/55/2, para. 29)
- борьба с нищетой.
- The fight against poverty
Начните борьбу с наркотраффиком немедленно.
Fight against the drug dealers immediately.
За борьбу с международным терроризмом.
For the fight against international terrorism...
Борьба с организованной преступностью продолжается
The fight against serious, organized crime continues.
Он говорил о борьбе с колониализмом.
He meant the fight against colonialism...
Ќациональное общество по борьбе с раком
The National Society forthe Fight against Cancer
- Подходящее место для борьбы с Диасом.
A fine place to fight against Diaz.
Борьба с коммунизмом обходится недёшево.
The fight against Communism is not cheap, you know.
Борьба с вирусами - это врачебная война.
Fighting against a virus is a doctor's battle.
Борьба с эпидемией начинается в 2016-м.
The fight against the plague starts in 2016.
Ваша борьба с терроризма и наша борьба.
Your fight against the terrorists is our fight.
Но Католическая церковь, опасаясь скандала, который мог бы пойти во вред ее борьбе с протестантством, прибегла к репрессивным мерам.
But the Church was afraid of a scandal that might undermine its fight against Protestantism, and so took repressive measures.
А пока в лабораториях продолжается борьба с вирусом.
Meanwhile, the laboratory fight against the virus was still on.
Все свое время он тратил на воспоминания и борьбу с астмой.
He passed the time remembering and fighting against asthma.
Она воспринимала ее как кружащую голову борьбу с ударами судьбы.
She saw it as a rather exhilarating fight against odds.
Медицина – могучее средство в борьбе с религиозными предрассудками.
Medicine is a powerful weapon in the fight against religious prejudices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test