Esempi di traduzione.
aggettivo
You are worthy of it.
Du bist seiner würdig.
You are worthy of anything.
Du bist dieses allen würdig.
What if no one is worthy?
Was, wenn keiner würdig ist?
“I’m not worthy of this honor.”
»Ich bin nicht würdig
I am not worthy of that!
Dessen bin ich nicht würdig!
I’m not worthy of you.
Ich bin Ihrer nicht würdig.
What if I’m not worthy?
Was wird, wenn ich nicht würdig bin?
Worthy of an epigram.
Würdig eines Epigramms.
Worthy of a Warchief!
»Eines Kriegshäuptlings würdig
Are these three worthy?
Sind diese drei würdig?
aggettivo
You are worthy and deserving just as you are.
So, wie Sie sind, sind Sie wertvoll und haben das verdient.
A good lad, and worthy.
Ein guter, wertvoller junger Mann.
Pisk, the newspaper man, was a worthy fellow.
Der Journalist Pisk war ein wertvoller Mann.
            "The gods choose only worthy men."
»Die Götter erwählen nur wertvolle Männer.«
Surely you are the most worthy of wizards!
Ihr seid mit Sicherheit der wertvollste aller Magier!
But Lahka had other extremely worthy qualities.
Doch Lahka hatte andere, ausgesprochen wertvolle Qualitäten.
A most attractive place and a worthy addition to our empire.
Eine wertvolle Bereicherung unseres Imperiums.
Do something worthy!" I never rejoinder him, and never spleen him with intentions, and never understand what worthy means.
Tu etwas Wertvolles!« Ich gebe ihm nie eine Entgegnung, ich nerve ihn nie mit Absichten, und ich verstehe nie, was »wertvoll« heißen soll.
I made note - such resolve indicated a worthy soldier in embryo.
Solche Entschlossenheit wies auf eine wertvolle Soldatin hin.
Cicero was a far nicer man, a more worthy man.
Gewiß, Cicero war ein ehrlicherer, wertvollerer Mensch.
aggettivo
In theory, this was all very worthy.
Theoretisch war das alles sehr ehrenwert.
Do you think it a worthy place?
Glaubst du, sie ist ein ehrenwerter Ort?
‘Your offer sounds worthy.’
»Dein Angebot klingt ehrenwert und verlockend.«
The Don considered the three of them, all worthy men.
Der Don musterte die drei, alles ehrenwerte Männer.
"Buy these worthy men a drink as well," I said.
»Gebt diesen ehrenwerten Herren etwas zu trinken«, sagte ich.
Finns always strike one as being so worthy and high-minded.
Die Finnen wirken so ehrenwert und nobel.
Had he met some worthy woman of comparable age?
Hatte er eine ehrenwerte Frau entsprechenden Alters gefunden?
You never did hit it off with that worthy lady, did you?
Von dieser ehrenwerten Dame hast du nie sehr viel gehalten, oder?
The room had been set up by the Muslim worthies as a courtroom.
Der Raum war von den ehrenwerten Muslimen als Justizsaal hergerichtet worden.
A worthy woman, I have no doubt – have some bread?
Eine ehrenwerte Frau, daran zweifle ich nicht – willst du etwas Brot?
aggettivo
It’s praise-worthy that you didn’t blink when Cirilla was being talked about.
Es ist lobenswert, dass du nicht mit der Wimper gezuckt hast, als von dieser Cirilla die Rede war.
And there can be no new beginning without destroying much that is beautiful and innocent and worthy of praise.
Und es kann keinen Neuanfang geben, ohne dass vieles Schöne, Unschuldige und Lobenswerte zerstört wird.
This was a time when self-preservation prevailed before the cry of "Women and children first" became a worthy tradition of the sea.
In dieser Situation stand der Selbsterhaltungstrieb an erster Stelle, und keiner rief jetzt mehr »Frauen und Kinder zuerst«, so lobenswert diese alte Seemannstradition auch sein mag.
“I can see,” he said, continuing to stroke her hair, “I can see, my dear child, that you are moved by fine and worthy principles.
»Ich sehe«, sagte er, indem er fortfuhr, zärtlich ihr Haar zu streicheln, »ich sehe, mein liebes Kind, daß du von guten und lobenswerten Grundsätzen beseelt bist.
That worthy officer chose not to complain about their tardy report of my return home, for he was still in awe of Norwood's title and wished to present himself in a good light.
Dieser lobenswerte Offizier entschied, sich nicht über ihren verspäteten Bericht über meine Heimkehr zu beklagen, da er noch immer voller Ehrfurcht für Norwoods Titel war und sich selbst in einem guten Licht präsentieren wollte.
It’s true we have little time, but I want to learn as much as possible about thy people and their customs, their way of life. That is my job.” “Worthy scholarship,” said Tyl.
Es stimmt, daß wir nur wenig Zeit haben; aber ich möchte so viel wie möglich über Euer Volk und seine Sitten lernen, seine Art zu leben. Das ist mein Beruf.« »Lobenswertes Gelehrtentum«, sagte Tyl.
that the shameful past and the worthy present are connected, not separate, parts of the narrative, and some sort of reckoning, even of the most private kind, has taken place to get from one to the other.
dass die schändliche Vergangenheit und die lobenswerte Gegenwart verbunden und nicht getrennt sind – Teile der Erzählung – und dass eine gewisse Aufarbeitung, wenn auch der privatesten Art, stattgefunden hat, um von einem zum anderen zu kommen.
while I pursued these worthy endeavors, I had neglected to watch my purse strings, and I discovered that my land had all been sold, my villages seized by creditors, and my chest of gold dwindled down to the last few coins.
Unglücklicherweise«, fuhr der reiche Mann fort, und seine Stimme vibrierte vor Bedauern, »vergaß ich über all diesen lobenswerten Unternehmungen, meine Schatzkammer im Auge zu behalten, und so mußte ich bald feststellen, daß meine ganzen Ländereien verkauft und meine Dörfer von Gläubigern belagert waren. Mein Goldschatz war bis auf wenige Münzen zusammengeschrumpft.
It was one of those lazy sentences all writers fall into when they are inventing sad but worthy pasts for themselves: I read whatever I could get my hands on, wrote Celâl, and Galip, engaged as he was in reading whatever he could get his hands on that might tell him more about Celâl, was left feeling that Celâl was no longer speaking about his days at the bookbinders but about Galip himself.
Es war einer der gewöhnlichen Sätze, die alle Schriftsteller benutzen, wenn sie für sich selbst in ihren Memoiren eine mitleiderregende und lobenswerte Vergangenheit erfinden: »Ich las alles, was mir in die Hände fiel«, hatte Celâl geschrieben, und Galip, der alles las, was ihm über Celâl in die Hände fiel, begriff, daß Celâl nicht von sich und seinen Tagen im Buchbinderladen, sondern von ihm gesprochen hatte.
aggettivo
They are a set of very worthy men.
Es sind sehr brave Leute, alle miteinander.
The worthy country policeman shook his head.
Der brave Dorfpolizist schüttelte das Haupt.
repeated the worthy servant to himself, proud of his shrewdness.
wiederholte sich der brave Junge, der auf seinen Scharfsinn ganz stolz war.
The worthy Trojans whispered in horror that these women had killed their own menfolk.
Diese Weiber hätten ihre eignen Männer umgebracht, flüsterten entsetzt die braven Troer.
I have become acquainted, also, with a very worthy person, the district judge, a frank and open-hearted man.
Noch gar einen braven Mann habe ich kennen lernen, den fürstlichen Amtmann, einen offenen, treuherzigen Menschen.
The worthy fellow bounced from the elephant’s neck to his rump, and vaulted like a clown on a spring-board;
Der brave Junge, welcher bald auf den Hals des Elephanten geschleudert, bald wieder zum Kreuz zurückgeworfen wurde, machte Sprünge, wie ein Clown auf dem Sprungbrett.
First of all, the worthy fellow had gone up to his room, and had extinguished the gas burner, which had been burning for eighty days.
Aber vor allen Dingen war der brave Bursche in sein Zimmer gegangen und hatte die Gasflamme gelöscht, welche seit achtzig Tagen brannte.
After all, his father's second marriage had been of much the same kind. 'A kind Papa, a worthy man."' He could still hear old Johann softly humming in the bed room.
Mit der zweiten Heirat seines Vaters hatte es sich ja nicht anders verhalten. »Ein guter Mann, ein braver Mann, Ein Mann von Complaisancen« ... trällerte er leise im Schlafzimmer.
aggettivo
A more worthy, more authentic me.
Ein achtbareres, authentischeres Ich.
We are different, but we are worthy people with whom to share your land.
Wir sind anders, doch wir sind ein achtbares Volk, mit dem ihr euer Land teilt.
Nell's mother gets, and loses, a worthy suitor;
Nells Mutter findet und verliert einen achtbaren Galan;
There were several worthy speeches before Benn’s.
Vor Benns Auf‌tritt gab es noch mehrere, durchaus achtbare Reden.
Not Mrs. Hubbard, a worthy woman with no pretensions to reckless extravagance in dress.
Nicht Mrs. Hubbard, eine achtbare Frau ohne jede Neigung zu modischen Extravaganzen.
She was exhilarated. She wondered for a second if those were worthy feelings.
Sie war erheitert. Sie überlegte eine Sekunde lang, ob dies achtbare Gefühle seien.
As time went by, however, this worthy goal became perverted and twisted into an obsession.
Im Lauf der Zeit wurde dieses achtbare Ziel jedoch zur Besessenheit.
come, be free, here is a worthy gentleman who has heard of your misfortunes and is willing to serve you;
Hier sitzt ein achtbarer Herr, der von Ihrem Unglück gehört hat und Ihnen helfen will.
At first, the young woman had willingly followed his instructions to achieve worthy, noble results.
Zu Beginn war die junge Frau bereitwillig seinen Anweisungen gefolgt, um achtbare, edle Ziele zu erreichen.
aggettivo
He walked among his slaves as he talked, tapping his cane, rubbing the heads of pickaninnies and petting some of the older worthies from the southern half.
Beim Reden ging er zwischen seinen Sklaven umher und stieß seinen Stock auf, rubbelte kleinen Kindern über den Kopf und klopfte einigen der biederen Älteren aus der Südhälfte auf die Schulter.
aggettivo
I mean, very worthy and all that, but very, very…human…
Ich meine, das ist sehr löblich und so, aber auch sehr, sehr… menschlich.
To help defray the costs of their worthy projects this year, the Police Benevolent Association had once again put together a handsome calendar for next year, one that again featured some of its members in action shots as they served the people.
Um einen Teil der Kosten für diese löblichen Projekte zu decken, hatte der Verband auch diesmal wieder einen schönen Kalender für das nächste Jahr zusammengestellt, abermals mit Fotos, die Mitglieder beim Dienst am Bürger zeigten.
aggettivo
It was nonsense to believe that she could describe any more than a fraction of the wonders of this world to her daughter, but the way she rebelled against her daughter’s fate, the way she refused to accept that her daughter was excluded, that was worthy of respect!
Es war Unsinn zu glauben, dass sie ihrer Tochter auch nur einen Bruchteil der Wunder dieser Welt beschreiben könnte. Aber es war achtenswert zu sehen, wie sie gegen das Schicksal aufbegehrte! Nicht bereit war hinzunehmen, dass ihre Tochter ausgeschlossen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test