Traduzione per "ensures" a tedesco
Esempi di traduzione.
It ensures they don't leave too quickly."
Stellt sicher, dass sie nicht zu schnell wieder gehen.
"She ensures the Law hasn't been broken by Nephilim.
Und sie stellt sicher, dass das Gesetz nicht von Nephilim gebrochen wurde.
The threat of AIDS ensured that the spirit would no longer be a slave to the passions.
Die Bedrohung durch Aids stellte sicher, dass der Geist nicht länger der Sklave der Leidenschaften war.
The answer, it seems, is ensuring the continued imprisonment of his sister.
Die Antwort lautet offenbar, er stellte sicher, dass seine Schwester auch weiterhin in Gefangenschaft lebte.
Alfred Nobel ensured that he would be remembered for something other than the invention of dynamite.
Alfred Nobel stellte sicher, dass man sich seiner noch aus anderen Gründen erinnerte als wegen der Erfindung des Dynamits.
The practice is genetically adaptive: it ensures that the woman and her child have help from the father.
Es handelt sich dabei um eine genetische Adaption: Sie stellt sicher, dass die Frau und ihr Kind vom Vater unterstützt werden.
Blue morning glories wound their way up the tables’ legs, and gentry magic ensured the food stayed hot.
Blaue Winden rankten sich um die Tischbeine, und Feinenmagie stellte sicher, dass die Speisen heiß blieben.
He would also ensure the wrong date, perhaps ten days later, is put on the petition and dispatched to the Chancery Office.
Und er stellt sicher, daß der Antrag mit dem falschen Datum, vielleicht um zehn Tage verschoben, an den Kanzler geleitet wird.
This cynical move ensured that blame for the attack would fall on the few Marine officers who survived the blast.
Dieses perfide Vorgehen stellte sicher, dass die wenigen Offiziere der Marines, die den Anschlag überlebt hatten, dafür verantwortlich gemacht werden würden.
the busyness of his life at home ensured that.
seine zahlreichen Aufgaben daheim sorgten dafür.
She ensured she wouldn’t have to lie.
Sie sorgte dafür, dass sie nicht würde lügen müssen.
Ensure that the lady and her child remain well.”
»Sorgt dafür, dass der Dame und ihrem Kind nichts zustößt.«
Lanterns below them ensured they would not be missed, even in darkness.
Unter ihnen aufgestellte Laternen sorgten dafür, dass man sie auch im Dunkeln nicht übersah.
Special seal-strips between the patches ensured airtight mating.
Spezielle Dichtungen zwischen den Segmenten sorgten dafür, dass alles luftdicht verbunden war.
They took it upon themselves to ensure that their people did not spread any contagion among them.
Sie sorgten dafür, dass ihre Leute sich nicht untereinander anstecken konnten.
The importance of the site ensured that only the best staff appointments were approved.
Die Bedeutung dieser Mine sorgte dafür, daß nur das beste Personal eingesetzt wurde.
Then another. His decent tips ensure that the barman fills them up.
Dann noch einen. Sein ordentliches Trinkgeld sorgt dafür, dass der Barkeeper ihm regelmäßig nachschenkt.
The Fish ensured that Charlie was in the news and firmly established as a Face.
Fisch sorgte dafür, daß Charlie in den Nachrichten präsent blieb und sich als bekanntes Gesicht einprägte.
“See that she has one, and my contacts will ensure that’s how it’s recorded.
Sorgt dafür, dass sie einen hat, und ich werde durch meine Beziehungen dafür sorgen, dass er auch als solcher angesehen wird.
Relativity ensured that.
Dafür sorgte die Relativität.
‘He ensures our survival.’
»Er sorgt für unser Überleben.«
The machine ensures deep, regular breathing.
Die Maschine sorgt für eine regelmäßige, tiefe Atmung.
I need a good man to ensure their safety.
»Ich brauche einen guten Mann, der für ihre Sicherheit sorgt
It must do, if an entity existed that ensured justice was done.
Nehmen musste, wenn es eine Instanz gab, die für Gerechtigkeit sorgte.
They will follow them anyway, the staff sergeant will ensure that.
Befolgen werden sie Ihre Anordnungen so oder so, dafür sorgt der Staff Sergeant.
A walk before turning in for the night ensured a good night’s sleep.
Ein Spaziergang vor dem Schlafengehen sorgte für einen guten Schlummer.
It may ensure its success.
Es könnte sogar ihren Erfolg sichern.
“To ensure the catastrophe she craves.”
»Damit die gewünschte Katastrophe auch sicher eintritt?«
But we want to ensure safe delivery.
Aber wir wollen für eine sichere Ablieferung sorgen.
I can ensure a successful mission.
Ich kann den Erfolg ihrer Missionen sichern.
Butthen – it ensures that I share in the profit.
Aber dann stellt es sicher, daß ich am Gewinn teilhabe.
At least it would ensure her future safety.
Dann wäre sie zumindest wieder sicher.
All must be constructed to ensure survival.
Um das Überleben zu sichern, müssen alle Gedanken von ihr konstruiert werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test