Traduzione per "assure" a tedesco
Esempi di traduzione.
Of that I assure you!
Das versichere ich dir!
“Of this I assure you.”
»Das kann ich dir versichern
I assure you ...
»Ich versichere Euch …«
“I assure you that…”
»Ich versichere Ihnen, daß …«
That I can assure you.
Das kann ich Ihnen versichern.
I assure you, however—
Aber ich versichere Ihnen .
verbo
Of that, I am assured.
Dessen bin ich sicher.
Assured of your judgment.
Und Ihres Urteils sicher.
Gage assured her.  "But are you sure
Aber sind Sie sicher, daß
Relaxed, assured, and purposeful.
Gesammelt, sicher und entschlossen.
Now I am assured that this is not so.
Inzwischen bin ich sicher, daß dem nicht so ist.
“He won’t,” Thrawn assured him.
»Das würde er nicht«, war Thrawn sich sicher.
The men were professional and assured.
Die Männer waren Berufsverbrecher und ihrer selbst sehr sicher.
Of this I assure you, sir.
Dessen bin ich mir vollkommen sicher, Sir.
“Certo,” Salvatore assured him.
»Sicher«, erwiderte Salvatore.
Before that happened, it must assure itself as completely as it could that this was not a trap.
Bevor das geschah, musste er, so gut er konnte, sicherstellen, dass dies keine Falle war.
"It would assure," she said at last, "that one danger did not reach our destination.
»Es würde sicherstellen«, sagte sie schließlich, »daß eine Gefahr unser Ziel nicht erreicht.
Lady Bess had come to assure herself that Enid had not defected.
Lady Bess wollte sicherstellen, dass Emd nicht abtrünnig wurde.
It was as if they assumed that merely taking part in the revolution would assure them of meriting somec.
Es war, als ob sie alle glaubten, daß die simple Teilnahme an der Revolution ihren Anspruch auf Somec sicherstellen würde.
I would assure that the Queen’s royal apartments be readied in time to receive my bride in January.”
Ich will sicherstellen, dass die Gemächer der Königin bereit sind, meine Braut im Januar zu empfangen.
The International Monetary Fund was an international institution that assured the worldwide finance system functioned properly, and that currencies remained convertible, and so forth.
Der International Monetary Fund war, ähnlich den Vereinten Nationen, eine übernationale Institution, die sicherstellen sollte, dass das weltweite Finanzsystem funktionierte, Währungen ineinander umtauschbar blieben und so weiter.
With the bride price, he could assure that your suitors would be gentlemen of means, then with the chests he could steer the one he favored to the right chest, without spurring a rebellious spirit in you.
Mit dem Brautpreis konnte er sicherstellen, dass Eure Freier wohlhabende Herren sind, und dann hätte er denjenigen, der ihm am liebsten wäre, zum richtigen Kästchen lenken können, ohne Euren rebellischen Geist zu wecken.
I was going to say, had you not been so quick to put your hackles up, that we could make sure of your reaching the British Camp, but that save for sending one man with you to act as your guide, we should count the matter already assured.
Ich wollte gerade sagen – wenn du nicht so vorschnell eingehakt und deine Federn gesträubt hättest –, dass wir deine Ankunft im britannischen Lager sicherstellen und dir einen Mann mitgeben wollen, der dir den Weg zeigt.
While this is generally true of malls elsewhere, and in fact is one of the reasons people everywhere flock to malls, a genuinely competitive retail culture will assure that the shopper periodically encounters either something new or something familiar in an unexpected context.
Das ist freilich etwas, das bei Einkaufsmeilen generell zu beobachten ist – allerdings würde eine wirklich konkurrenzbewusste Einkaufskultur sicherstellen, dass den Kunden in regelmäßigen Abständen etwas Neues oder zumindest etwas Vertrautes in ungewohntem Kontext geboten wird.
“Good God!” said Mr. Hendred blankly. “So,” continued Damerel, “we will now devote our energies not to the hopeless task of convincing my green girl that she is making a mistake, but to the problem of how to ensure that she shall not find herself ostracized by the ton.” “I assure you it won’t trouble me in the least to be ostracized!”
„Guter Gott!", sagte Mr. Hendred starr. „Daher", fuhr Damerei fort, „werden wir nun unsere Energien nicht der hoffnungslosen Aufgabe widmen, meinen Grünschnabel zu überzeugen, dass sie einen Fehler macht, sondern dem Problem, wie wir es sicherstellen, dass sie nicht von den höchsten Kreisen geschnitten wird."
verbo
“These kidnappers aren’t giving any assurance that the kids will be returned alive.
Die Entführer wollen nicht zusichern, dass die Kinder lebend zurückkehren.
Who could assure this if he died in some foreign land?
Wer hätte ihm das zusichern können, sollte er in einem fremden Land sterben?
But if you could give me the assurance that you will do something within a reasonable period of weeks .
Aber wenn Sie mir zusichern könnten, daß Sie in einer vernünftigen Zeitspanne von einigen Wochen etwas unternehmen werden...
Can you assure me the speedy return of these beasts to their stalls, tiask?
Kannst du mir zusichern, daß diese Tiere so schnell wie möglich in ihre Ställe zurückgebracht werden, Tiask?
I have to locate him in a discreet manner and assure him that it’ll remain confidential.”
Ich muß ihn auf ungewöhnlich diskrete Weise ausfindig machen und ihm zusichern, daß das alles vertraulich bleibt.
Probst wished there were some way to assure her he wouldn’t renege on his commitment to her.
Probst wünschte, er könnte ihr auf irgendeine Weise zusichern, dass er sein Bekenntnis zu ihr nicht widerrufen würde.
I can't give you an absolute, categorical assurance that you and Hamish could produce a biological child who will regenerate.
Ich kann Ihnen nicht absolut und kategorisch zusichern, dass Hamish und Sie ein Kind zeugen können, das auf die Regeneration anspricht.
“Not quite. You’ve seen some highly classified files, and I want your assurance that it goes no further.
Nicht ganz. Sie haben ein paar streng geheime Akten gesehen, und Sie müssen mir zusichern, dass davon nichts weitergetragen wird.
The DPRK will be assured of continuing bilateral talks, of increased trade, and of our help in maintaining the current regime.
Das heißt also, daß wir der DPRK die Fortsetzung der bilateralen Gespräche, die Ausweitung der Handelsbeziehungen und unsere Unterstützung der gegenwärtigen Regierung zusichern wollen.
Yevgeny would take care of the particulars-the passports, transportation, visas if necessary-but he would have to be assured of their silence.
Um Einzelheiten wie Pässe, Transport und falls nötig auch Visa würde sich Jewgeni kümmern, aber dafür mussten sie ihm ihr Schweigen zusichern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test