Traduzione per "was handled" a spagnolo
Was handled
Esempi di traduzione.
OIOS also reviewed a sample of the capital master plan procurement cases handled by the Procurement Division.
La OSSI también examinó una muestra de adquisiciones para el plan maestro manejadas por la División de Adquisiciones.
Not everything that happens in the world is a threat to international peace and security, and not everything should be handled and controlled by the Security Council.
No todo lo que sucede en el mundo es una amenaza a la paz y a la seguridad; no todo debe ser manejado y controlado por el Consejo de Seguridad.
Handled by UNDP
Manejado por el PNUD
The work of the Ad Hoc Committee had not, however, been handled in an appropriate manner by the Secretariat.
No obstante, la Secretaría no ha manejado de forma apropiada el trabajo del Comité Especial.
The information managed by FAU-Panama is handled with a high degree of confidentiality towards local and international institutions.
La información manejada por la UAF de Panamá es tratada con un alto nivel de confidencialidad ante las instituciones locales e internacionales.
These activities have not been presented and handled in a uniform manner in previous programme budgets.
Esas actividades no se han presentado y manejado de manera uniforme en los presupuestos por programas anteriores.
Handled by UNOG Library IMS.
Cifras manejadas por la Sección de Memoria Institucional de la Biblioteca de la ONUG.
Fragments and other possible evidence have clearly been handled/moved prior to the arrival of the investigation team.
Era evidente que se habían manejado o movido fragmentos y otras posibles pruebas antes de que llegara el equipo de investigación.
This well-defined complaints mechanism ensures that none of the complaints lodged by children is ignored or handled inappropriately.
Este mecanismo bien definido impide que ninguna de las quejas presentadas por niños sea ignorada o manejada indebidamente.
Further, the delegation of the Kingdom of Swaziland protests the entire manner in which the whole issue has been handled.
Además, la delegación del Reino de Swazilandia protesta por la manera en que se ha manejado esta cuestión.
I truly regret the way this matter was handled.
Yo realmente lamento la forma en que este asunto fue manejado.
It wasn't right how it was handled.
No fue correcto cómo fue manejado.
Fatelli was handled by the day shift.
Fatelli fue manejado por el turno de día.
Looks like our noise problem was handled.
Parece que nuestro problema de ruido fue manejado.
Distribution was handled very differently.
La distribución fue manejada de manera muy diferente.
Since this issue was handled in a rush,
Ya que este asunto fue manejado apresuradamente,
There are some concerns about the way the fire was handled.
Hay algunas preocupaciones sobre cómo fue manejado el fuego.
The recent terrorist incident that occurred in our country was handled by the Olympus E-S.W.A.T. in a very expeditious manner.
El incidente terrorista que ocurrió en nuestro país fue manejado por el ES.W.A.T. de Olympus de manera expedita.
My job is already on the line for how this was handled.
Mi trabajo ya esta en riesgo por como esto fue manejado. Si saben que soy un sospechoso...
Yep, and his prints are on a weapon that was handled by Long.
Sí, y sus huellas están en el arma que fue manejado por Long.
It will be handled discreetly.
Será manejado con discreción.
“It will be handled delicately.”
–Será manejada delicadamente.
“I’ve handled this badly.”
He manejado esto muy mal.
This must be handled right.
Tiene que estar manejado con acierto.
haven't handled this well.
No… no he manejado esto muy bien.
It wasn’t how I would have handled it.
No es como yo lo hubiera manejado.
I've handled this stuff before.”
Ya he manejado este chisme antes.
We’ve handled the skeptics before.
Ya hemos manejado antes a los escépticos.
You handled it like a pro.
Lo ha manejado como un profesional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test