Esempi di traduzione.
verbo
Political parties, while not so bound, should be pressed to comply.
Los partidos políticos no están obligados por la Convención, pero se les debe presionar para que la apliquen.
We are not in the business of setting artificial deadlines or of pressing anyone into a solution.
No nos dedicamos a establecer plazos artificiales ni a presionar a nadie para que acepte una solución.
Our key objective will be to press for a clear timetable for the restoration of democracy.
Nuestro principal objetivo será presionar en favor del establecimiento de un calendario preciso para la restauración de la democracia.
Arguably, one should not press for a binding treaty that will never be ratified or enter into force.
Posiblemente, no se debería presionar en favor de un tratado vinculante que nunca será ratificado o que jamás entrará en vigor.
(a) Press for the early entry into force of the Convention on Biological Diversity, with the widest possible participation;
a) Presionar para la pronta entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, con la participación más amplia posible;
Friends of Palestine and friends of Israel should press Palestine to join the Court immediately.
Los amigos de Palestina y los amigos de Israel deberían presionar a Palestina para que se adhiera a la Corte de inmediato.
Their passage will only encourage other groups to press for similarly generous deals.
La aprobación de esas leyes sólo serviría para alentar a otros grupos a presionar para lograr condiciones igualmente generosas.
Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States.
En segundo lugar, la no proliferación no debería usarse indebidamente como un pretexto para atacar o presionar a Estados soberanos.
The Republic of Korea would be pressing for adoption of the instrument the following year.
La República de Corea presionará para que el instrumento se apruebe el año siguiente.
You’ve got to press the button.
Tiene que presionar el botón.
It was perhaps not wise to press for more.
Seguramente no era sensato presionar más.
It was like the air was pressing in on me.
parecia que aire me presionara.
She did not have to press.
No hacia falta presionar.
He pressed the button again.
—Volvió a presionar el botón—.
I did not want her pressing me hard.
No quería que me presionara.
But the curse—I didn’t have to press very hard.
Pero la maldición, no tuve que presionar mucho.
I didn’t want to press Veronica.
No quería presionar a Verónica.
verbo
For the complete list of press conferences, scheduled for today, 25 September 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para hoy, 25 de septiembre de 2014, sírvase pulsar aquí.
For the complete list of press conferences, scheduled for today, 1 October 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para hoy, 1 de octubre de 2014, sírvase pulsar aquí.
For the complete list of press conferences, scheduled for today, 24 September 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para hoy, 24 de septiembre de 2014, sírvase pulsar aquí.
For the complete list of press conferences, scheduled for today, 27 September 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para hoy, 27 de septiembre de 2014, sírvase pulsar aquí.
For the complete list of press conferences, scheduled for Monday, 29 September 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para el lunes, 29 de septiembre de 2014, sírvase pulsar aquí.
For the complete list of press conferences, scheduled for today, 30 September 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para hoy, 30 de septiembre de 2014, sírvase pulsar aquí.
More people should be given an opportunity to press the button of globalization.
Hace falta dar la oportunidad de pulsar el botón de la mundialización a muchas más personas.
For the complete list of press conferences, scheduled for today, 23 September 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para hoy, 23 de septiembre de 2014, sírvase pulsar aquí.
The ability to eliminate perceived "troublemakers" anywhere in the world at the press of a button could risk focusing attention only on the symptoms of unwanted situations.
La capacidad de eliminar a quienes se perciban como "alborotadores" con solo pulsar un botón en cualquier parte del mundo podría entrañar el riesgo de centrar la atención únicamente en los síntomas de situaciones no deseadas.
For the complete list of press conferences, scheduled for today, 26 September 2014, please click here.
Para consultar la lista completa de conferencias de prensa previstas para hoy, 26 de septiembre de 2014, sírvase pulsar aquí.
Do I need to press anything to—
¿He de pulsar algo para...?
press the red button ...
Pulsar el botón rojo...
He presses the button again.
Vuelve a pulsar el botón.
I pressed the chime again.
Volví a pulsar el timbre.
One simply pressed a button.
Bastaba con pulsar un botón.
I’ll press the button myself.”
Yo mismo pulsaré el botón.
she presses play again.
vuelve a pulsar play.
I pressed the button again.
Volví a pulsar el botón.
verbo
He then told Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's wife to press her clothes close to her body and turn around.
Luego le dijo a la esposa de Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami que apretara sus ropas contra su cuerpo y girara.
His wife, who was holding their baby daughter, was also told to press her clothes to her body, and then to take the baby's trousers off.
A su esposa, que tenía a su hija bebé, también se le dijo que apretara sus ropas contra su cuerpo, y luego que quitara los pantalones a la bebé.
Having refused to carry out the attack, the boy confessed to the authorities. He had been told that, when he pressed the button, flowers would spring out of the vest.
El niño se negó a realizar el ataque y luego confesó a las autoridades que, según le habían dicho, al apretar un botón saldrían flores de la chaqueta.
He then called his daughter, aged 14, who was told to press her clothes to her body and turn around.
Luego llamó a su hija, de 14 años de edad, a quien se le dijo que apretara sus ropas a su cuerpo y girara.
Which button do I press?
¿Qué botón tengo que apretar?
He’ll press her until she busts.”
La apretará hasta que explote.
His palms pressed out.
     Sus manos dejaron de apretar.
I stick in and start to press.
La clavo y empiezo a apretar.
It was like pressing a series of buttons.
Era como apretar una serie de botones.
He began to press buttons.
Comenzó a apretar botones.
Are you well enough to press on?" "Let's press on.
¿Estás lo suficientemente bien como para apretar un poco el paso? —Hagámoslo.
But you are the one who will be pressing the switch.
—Pero tú eres el que va a apretar el interruptor.
verbo
The text of the law is available at the following web site: http://www.ejustice. just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Next, type in the date, press Enter and then select the title in the desired legislation.)
El texto de la ley se puede consultar en la Internet en la dirección http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Hay que escribir la fecha de la ley y oprimir "Enter" y después elegir el título de la disposición que se quiere consultar.)
The text of the law is available at the following web site: http://www.ejustice. just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Next, type in the date of the act, press enter and then select the title in the required legislation.)
El texto de la ley se puede consultar en la Internet en el sitio siguiente: http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Hay que escribir la fecha de la ley y oprimir "Enter" y después elegir el título de la disposición que se quiere consultar.)
For instance, e-mail can be several things: it can be a simple message (arguably analogous to a fax) sent through the Internet, a message generated by pressing a button in a web site or a so-called interactive email, where the receiver of the e-mail really sees a web page and by a simple click can transmit an order that ultimately is a web order.
Por ejemplo, el correo electrónico se puede utilizar de distintas maneras: puede ser un mensaje simple (análogo a un facsímile) enviado por conducto de la Internet; un mensaje generado al oprimir un botón en un sitio en la Web; o bien el llamado correo electrónico interactivo, en que el receptor del mensaje ve una página en la Web y mediante un simple clic puede transmitir una orden, que en definitiva es una orden en la Web.
He started to press buttons.
Y empezó a oprimir botones.
Just ask for it and press a button.
No tenían más que pedirlo y oprimir el botón.
There was no hesitation as he pressed the trigger.
No vaciló en oprimir el gatillo.
If he’s a fool he’ll not press the button.
Si es imbécil, no oprimirá el botón.
Like a trigger that needs to be pulled, or a switch that needs to be pressed.
Como un detonante del que hay que jalar, o un interruptor al que hay que oprimir.
What single, separate leaf could she press?
¿Qué hoja separada, una sola, podía oprimir?
But, before he presses the button, fresh doubts assail him.
Pero, antes de oprimir el botón, lo asaltan nuevas dudas.
No minors were allowed to press the buttons, of course.
Naturalmente, los menores de edad no estaban autorizados a oprimir botones.
Both hands were pressed weakly against his lacerated belly.
Con las manos intentaba oprimir su vientre lacerado.
verbo
Clean rocks are piled on top of the covered food to press and seal it off.
Luego se apilan rocas limpias para prensar y sellar la mandioca.
Cake - Dewatered sludge discharged from a filter press or similar device, usually -containing about 25 to 35 % (m/m) dry solids.
Masa sin prensar - Lodo al que se ha quitado el agua, descargado de una prensa de filtro o un dispositivo similar, que en general contiene entre un 25% y un 35% (m/m), aproximadamente, de sólidos secos.
2.4.7 Components and accessories for the machines, including moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
2.4.7 Las piezas y los accesorios para las máquinas incluidas en este apartado son: moldes, mandriles, troqueles, accesorios y herramientas para prensar productos preformados y para endurecer, moldear, sinterizar o adherir estructuras, materiales laminares y productos manufacturados de material mixto;
On a cold morning like this one, it finished fermenting and was ready to be pressed.
La mañana que acabó de fermentar era tan fría como la de hoy. Ya estaba listo para prensar.
Someone should press the new cheese and get it into the buttery before it spoils in this heat.
Alguien debería prensar el queso y ponerlo en la despensa antes de que se estropee con este calor.
She will take it home and press it as flat as possible, and tape it into her scrapbook.
Se lo llevará a casa, lo prensará hasta que quede lo más plano posible y lo añadirá a su álbum de recuerdos.
Her hands flatten into the roof so hard they seem to press into its substance.
Sus manos extendidas aprietan tan fuerte el tejado que parecen prensar su sustancia.
If you'll help Faendra press the cheese, we'll change the mattress straw when I return."
Si ayudas a Faendra a prensar el queso, cambiaremos la paja del colchón cuando vuelva.
I went to work. The pieces I was pressing, tiny as earrings, were for electric irons.
Fui a trabajar. Las piezas que me tocaba prensar aquel día, minúsculas como pendientes, eran para planchas eléctricas.
Then he had several test records pressed with her four songs on them, “flexi-discs” as they were called.
Luego, Bellune mandó prensar discos testigo, «flexibles», como decía él, donde estaban grabadas las cuatro canciones.
After pressing the material, which is white at first, they saturate it, not with colours, but with mordants that are calculated to absorb colour.
Después de prensar el material, que al principio es blanco, lo saturan, no con colores, sino con mordientes que están preparados para absorber el color.
In addition to the animals, the courtyard held a large machine for pressing pelts, an anvil on a cottonwood stump, and a teetering pile of firewood.
Además de los animales, en el patio había una enorme máquina para prensar pieles, un yunque sobre un tronco de álamo y una inestable pila de leña.
But unless you want to talk about haymaking or pressing olive oil or tending the vine, you and I have no business to discuss.
Pero a menos que quieras hablar de la siega del heno, de prensar aceite o de la mejor manera de hacer el vino, me parece que tú y yo no tenemos nada de que hablar.
verbo
Checkpoints were run arbitrarily, clearly with the intent to press the Palestinians to resettle on their side of the wall, an event that would create a new generation of displaced persons.
Además, el paso por los puestos de control es administrado de manera arbitraria, con el propósito evidente de empujar a los palestinos a reinstalarse al otro lado del muro, creando así una nueva generación de personas desplazadas.
I’ll tell you when to start pressing her out.” “Her?”
Ya te diré cuándo tienes que empezar a empujar. —¿La niña?
She pressed the ‘send’ button and then put the bag back where she’d found it.
Pulsó «enviar» y volvió a empujar el bolso a su lugar.
Something pressed on Cery's back, forcing him toward the rectangle.
Algo empezó a empujar la espalda de Cery, acercándolo al rectángulo por la fuerza.
And it was no longer possible to press the pedal any further, it was on the floor. “Goodbye.”
Y ya no era posible empujar más el pedal del freno, lo tenía pisado hasta el fondo. —Adiós.
As yet I am only pressing in at the entrance--a strait gate enough;
Por el momento no hago más que empujar la puerta de entrada, que es bastante estrecha;
She arched up, taking him deep as he pressed again.
—Callie arqueó la espalda y lo abrazó mientras él volvía a empujar.
I tried pressing my behind against the door as Calpurnia had done, but the door didn’t budge.
Traté de empujar la puerta con la espalda como lo había hecho Calpurnia, pero no se movió.
verbo
“I’ll take your suit and clean it and press it.”
—Limpiaré y te plancharé el traje.
“It’s better. Take it off and I’ll press the sleeves.”
—Está mejor. Quítatela, y te plancharé las mangas.
Yes, she thought, smiling: I shall press his suit.
Sí, pensó sonriendo: yo le plancharé su traje.
Lorenzo had his uniform shirts cleaned and pressed there.
Allí era donde llevaba a limpiar y a planchar sus camisas de uniforme.
And I regarded the habit of pressing pants as something which had not come to stay.
Y consideraba la costumbre de planchar los pantalones como algo inestable.
For that, each of my best dresses must be dusted off, pressed, and refreshed.
Para ello, hay que desempolvar, planchar y airear mis mejores vestidos.
The black suit was crumpled, but he could eventually get it pressed.
El traje negro estaba completamente arrugado, pero siempre se podría planchar.
They dressed carefully then, after Angélique went downstairs to the laundry, to press their gowns.
Angélique bajó a la lavandería para planchar los vestidos y se vistieron con esmero.
That morning he asked me to dye his hair black and press his shorts.
Por la mañana, me había pedido que le tiñera el pelo de oscuro y que le planchara los calzoncillos.
verbo
She inched forward again, wincing as she pressed the accelerator.
Avanzó un poco, estremeciéndose al pisar el acelerador.
Without realising it, he pressed harder on the accelerator.
De forma inconsciente, empezó a pisar el acelerador con más intensidad.
Don resisted the urge to press harder on the pedal.
Don resistió la tentación de pisar a fondo el pedal.
I pressed the accelerator again and the car surged forward.
Volví a pisar el acelerador y el coche avanzó con fuerza.
She’d kicked off her shoes to press the pedals with bare feet.
Se había desprendido de los zapatos para pisar los pedales con los pies descalzos.
Instead of reversing, Michael pressed the accelerator again.
En lugar de dar marcha atrás, Michael volvió a pisar el acelerador.
He thought she might, as long as it was her right foot, because she only had to press the accelerator with that foot ...
Si es el pie derecho..., con él sólo tiene que pisar el acelerador...
she no longer felt the wrongness pressing up against the soles of her feet.
ya no sentía esa sensación tan rara en las plantas de los pies al pisar el suelo.
Only by pressing down hard on the gas pedal—frantically hard—could M.R.
Sólo a base de pisar a fondo el acelerador —con desesperación— consiguió M. R.
His body was like an engine stuck in idle; he couldn’t seem to find the controls or press the accelerator.
Era igual que un motor que se hubiera quedado al ralentí, y no encontraba la forma de pisar el acelerador.
And speaking of impressions, we are not the litigious type, so at the beach house, feel free to press up against us.
Y hablando de impresiones, no somos el tipo de contencioso, por lo que en la casa de la playa, sentir libertad para ejercer presión contra nosotros.
I want to press' exercise m, figure out what it did with the body.
Quiero ejercer presión sobre el, averiguar que hizo con el cuerpo.
After dinner, as the night wore on, Clay began to press them.
Después de la cena, y a medida que avanzaba la noche, Clay empezó a ejercer presión.
Lucius Pinarius had grown so thin in recent months that his body seemed hardly to press on the bed at all.
En los últimos meses, Lucio Pinario había adelgazado tanto que su cuerpo apenas parecía ejercer presión sobre la cama.
With cream from the cabinet he massages the thighs and calves, taking care not to press on the swollen knees.
Él le fricciona los muslos y las pantorrillas con una crema que hay en el botiquín; lo hace con cuidado para no ejercer presión sobre las hinchadas rodillas. —Inés quiere ser buena conmigo;
Sometimes all the thoughts seemed to press down on his shoulders, an invisible burden that Alec could hardly bear, one that couldn’t be laid down.
A veces todos esos pensamientos parecían ejercer presión sobre sus hombros, una carga invisible que Alec apenas podía soportar, una de la que no se podía liberar.
verbo
We must press on with reform of the Security Council.
Debemos insistir en la reforma del Consejo de Seguridad.
We must press on with energy, dedication and perseverance.
Debemos insistir con energía, dedicación y perseverancia.
However, he did not wish to create difficulties by pressing the point.
Sin embargo, no insistirá en esta cuestión para no crear dificultades.
The Institute will press for:
El Instituto insistirá en:
press Government on its own programme of work.
:: Insistir en el cumplimiento del programa de trabajo del Gobierno.
However, he would not press for an amendment.
Con todo, no insistirá en que se enmiende.
However, he would not press the point.
Sin embargo, no insistirá en esta cuestión.
So we must press on with reform.
Por lo tanto, debemos insistir en la reforma.
That was merely a suggestion, and he would not press it.
Se trata de una mera sugerencia sobre la que no va a insistir.
The international community must press for a final settlement.
La comunidad internacional tiene que insistir para que se llegue a un arreglo definitivo.
He decided to press it.
Él decidió insistir.
“It will make no difference. But I will press.”
—No servirá de nada, pero insistiré.
So I will not press you now.
Así que no insistiré.
Reyna decided not to press.
Reyna decidió no insistir.
Carl didn’t press it.
Carl prefirió no insistir.
Alec decided to press on.
Alec decidió insistir.
No one ever pressed.
A nadie se le ocurría insistir.
Langdon decided to press.
Langdon decidió insistir.
And I will press for their release, of course.
Y yo insistiré en que los liberen, por supuesto.
“Could you press a little?”
—¿No podría usted insistir un poco?
verbo
He hesitated for a long time before pressing the buzzer.
Mucho dudó antes de tocar el timbre.
She knew exactly which buttons she needed to press.
Sabía exactamente qué teclas tenía que tocar.
Or was it: press the touch button and she’s instantly yours?
¿O era cuestión de tocar el botón de encendido para que Clara fuera tuya al instante?
Nothing else. Ollie pressed the button again. More chimes.
Nada más. Ollie volvió a tocar el timbre. Otro repique.
he respected everyone, he knew what buttons to press.
respetaba a todo el mundo, sabía qué botones tocar.
‘Better than not playing,’ said Dave, pressing his advantage.
—Es mejor que no tocar —insistió Dave, exprimiendo su ventaja—.
If not, I can always press the bell for my attendants.
Si no, siempre puedo tocar el timbre para llamar a los asistentes.
Monica knew exactly which buttons to press.
Monica sabía exactamente qué teclas tocar para sacar de quicio a Nora.
She walked up the close and took a breath before pressing the bell.
Se acercó a la verja y tomó aire antes de tocar el timbre.
They climbed onto the velvet-cushioned bench and began to press the keys.
Treparon a la banqueta con cojín de terciopelo y comenzaron a tocar las teclas.
verbo
She pressed her head between her hands as if she hoped to squeeze it empty of pain.
Se apretó la cabeza con las manos como para exprimir el dolor allí metido.
The tireless ability of the press to milk a story for its every frigging ounce of liquid was totally amazing.
La incansable habilidad de la prensa para exprimir una historia hasta la última gota era realmente sorprendente.
The gutter press, he reflected, is always ready to play it up for all it's worth.
La prensa sensacionalista, reflexionó, estaba siempre dispuesta a exprimir aquellas cosas para sacarle todo su jugo.
As soon as we exchanged greetings I began to press Escalona to sing his latest songs.
Apenas si terminamos los saludos, porque empecé a exprimir a Escalona para que me cantara sus últimas canciones.
Cabrillo pressed the throttle levers to see if he could coax another knot or two out of the Liberty’s engine, but it was giving everything it had.
Cabrillo aceleró para comprobar si lograba exprimir otro poco el motor de la Liberty, pero ya no daba más.
I cannot imagine how a juice can be pressed from barley, but that is what Myt-ser'eu says and Muslak confirms.
No puedo imaginar cómo se puede exprimir zumo de la cebada, pero eso es lo que Myt-ser’eu dice y Muslak confirma.
She pressed the finger against her mouth and sucked on it hard, like someone working the last drop of juice from a lemon.
Se llevó el dedo a la boca y lo chupó con fuerza, como alguien que trata de exprimir la última gota de zumo de un limón.
In my humble opinion if we were to squeeze your balls in an olive press then we might just hear some interesting stories from you.
En mi opinión, si te hiciera exprimir las pelotas bajo una muela de molino te sacaría historias interesantes.
You press olive oil with the pits still in, it's like squeezing oranges with the rind still on and you get what you deserve.
– Si se presiona el aceite de oliva sin sacarle los carozos, es como exprimir naranjas con la corteza puesta, y entonces recibimos lo que nos merecemos.
verbo
To press local governments to carry out land expropriations, demolitions and relocations in accordance with the laws and regulations, supervision and control are continuously being strengthened, with the implementation of land-expropriation, demolition and resettlement regulations subject to non-scheduled special examination; illegal forcible demolitions or evictions are rigorously investigated to find the work units or individuals responsible.
Con el fin de apremiar a los gobiernos locales para que lleven a cabo las expropiaciones, demoliciones y reubicaciones de conformidad con las leyes y reglamentos, la supervisión y el control se refuerzan continuamente mediante normas que supeditan los procedimientos a exámenes especiales no programados; las demoliciones y los desahucios ilegales forzosos se investigan rigurosamente a fin de determinar las responsabilidades de personas o unidades de trabajo.
The DPRK missed the deadline to provide this declaration, and the United States continues to work closely with our Six-Party Talks partners to press the DPRK to provide a complete and correct declaration of its nuclear programs, facilities, and materials including clarification of uranium enrichment, nuclear weapons and proliferation activities, as soon as possible.
Corea del Norte no cumplió el plazo establecido para proporcionar la declaración, y los Estados Unidos siguen colaborando estrechamente con los participantes en las conversaciones de las seis Partes a fin de apremiar a la República Popular Democrática de Corea a que proporcione lo antes posible una declaración completa y correcta de sus programas, instalaciones y materiales nucleares, con aclaraciones acerca del enriquecimiento de uranio, armas nucleares y actividades de proliferación.
Commending the Under-Secretary-General's role in the Management Committee, the two delegations encouraged her to press senior managers to address past due recommendations as a matter of priority and to hold them accountable.
Las dos delegaciones encomian el papel de la Secretaria General Adjunta en el Comité de Gestión y la alientan a apremiar al personal directivo superior a que aborde las recomendaciones pendientes como cuestión prioritaria y a velar por que dicho personal rinda cuentas.
Her Government had not organized any special training in the new legislation for judges and family court officers; however, judges had been the first to identify the unfair treatment of women under the old law and to press for reform, and judges of the Supreme Court and other judges had been members of the committees established to prepare the new law.
El Estado no ha organizado ningún programa especial de capacitación para jueces y funcionarios de juzgados de familia sobre la nueva legislación; no obstante, los jueces han sido los primeros en darse cuenta del trato injusto de la mujer en la antigua legislación y en apremiar para que se reformase, y los magistrados del Tribunal Supremo y otros han formado parte de los comités creados para elaborar la nueva ley.
The Inter-Agency Standing Committee equally will need to play a more active role in several respects: assessing the degree to which the needs of the internally displaced are being met by the United Nations system generally as well as in specific situations, calling upon other United Nations agencies to play strong supporting roles in the humanitarian effort, pressing for political action to resolve the crises that create humanitarian emergencies and drawing attention to situations that receive insufficient attention.
El Comité Permanente entre Organismos también tendrá que desempeñar una función más activa en diferentes aspectos: evaluar en qué medida el sistema de las Naciones Unidas satisface las necesidades de los desplazados internos en general y en situaciones específicas, hacer llamamientos a otros organismos de las Naciones Unidas para que apoyen con decisión el esfuerzo humanitario, apremiar a que se adopten medidas políticas para resolver las crisis que generan emergencias humanitarias y poner de relieve las situaciones que no reciben atención suficiente.
I would not want to press you to haste.
No querría apremiaros para que seáis breve.
I imagine ies pointless to press Matthias further?
—Supongo que es inútil apremiar más a Matthias, ¿no?
If time were less pressing I would be less profligate, but as things are…” A’Gaeris nodded.
Si el tiempo no apremiara tanto, sería menos despilfarrador, pero tal como están las cosas… A’Gaeris asintió.
She was not so pressed for time that she could not have gone to her station quarters, but she enjoyed the sense of security and comfort within the familiar bulkheads.
Si no se acercó hasta su compartimento no fue porque el tiempo apremiara, sino porque disfrutaba de la sensación de seguridad y bienestar de esa parte de la nave que le resultaba tan familiar.
I see Fitz’s most pressing task as flogging his parliamentary colleagues into a radical program of changes to the lower end of society.
Creo que la tarea más acuciante de Fitz será apremiar a sus colegas parlamentarios para que lleven a cabo un programa de cambios radicales destinados a paliar los sufrimientos de las clases más bajas de la sociedad.
One small grace, that for fear of damaging the eggs the Turkish guards had not resorted to their own guns, and were cautious in pressing too closely, trusting to their weight of numbers to overcome the invaders with only a little patience.
Los ingleses contaban con la pequeña ventaja de que los centinelas no usaban las armas de fuego por temor a alcanzar a los huevos y se mostraban cautos a la hora de apremiar de cerca a los invasores, confiando en derrotarlos por la fuerza del número con un poco de paciencia.
verbo
Next, the brothers Danziger, who cracked a metal press one Friday.
Un viernes, los hermanos Danziger rompieron una prensa de estampar.
Peg seized the moment to enfold William Henry in a hug and press her lips to his wide, ivory brow.
Peg aprovechó el momento para abrazar a William Henry y estampar un beso en su despejada y marfileña frente.
I wanted to press my own perceptions into the world, though I have still never made work as fine as what I wish it to be.
Quería estampar mis percepciones en el mundo, si bien mi obra no alcanza aún la excelencia a la que aspiro.
I had read this over carefully, and was in the act of affixing my signature when I felt Lestat's cold hand on my shoulder, pressing firmly on my flesh.
Leí la carta atentamente, y cuando me disponía a estampar en ella mi firma sentí la gélida mano de Lestat en mi hombro, oprimiéndolo con firmeza.
Hui's foot slipped, her shoe skidding dangerously close to Crane's face. She let out a cry and pressed herself tightly against the rungs. "I can't," she said. "I can't."
Hui resbaló y estuvo a punto de estampar un zapato en la cara de Crane. Grito y se pegó a los escalones. —No puedo —dijo—. No puedo.
When Muhammad had to sign, he would ask others to read aloud what was written, then he would sign by pressing the palm of his hand to the paper.
Cuando Mahoma tenía que estampar su firma, pedía a los demás que leyeran en voz alta lo que estaba escrito y luego firmaba aplicando la palma de la mano al papel.
Right then, Lutie swooped down from one of the trees, circling Kaye twice before landing on her shoulder and scrabbling to press a kiss against the damp skin of her neck.
En ese momento, Lutie descendió volando desde la copa de un árbol y trazó dos círculos alrededor de Kaye antes de aterrizar en su hombro y estampar un beso en la húmeda piel del cuello de la muchacha.
verbo
We also urge the international community to press for the withdrawal of the military from civil duties — a usage which is contrary to both national and international law.
Asimismo, instamos a la comunidad internacional a urgir la retirada de los militares de los cometidos civiles, de los que se han apropiado en contravención del derecho nacional e internacional.
After 15 December, we were able to confirm, on the one hand, that the resistance of those sectors of the armed forces which opposed the peace agreement did increase and, at the same time, our own capacity to press for compliance with the agreements was substantially weakened.
Después del 15 de diciembre, por una parte si pudimos comprobar que se incrementó la resistencia de los sectores de la fuerza armada opuestos a los Acuerdos de Paz, al mismo tiempo que nuestra propia capacidad para urgir el cumplimiento de los acuerdos quedó debilitada sustancialmente.
Moreover, we were also able to confirm that, after 15 December, you, your colleagues and the Security Council continued to press insistently for full implementation of the recommendations of the ad hoc Commission, the Commission on the Truth and all other agreements.
Por otra parte, también pudimos confirmar que usted, sus colaboradores y el Consejo de Seguridad después del 15 de diciembre continuaron empeñados en urgir el cabal cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión ad hoc, de la Comisión de la Verdad y de todos los demás acuerdos.
For this reason, although we were fully confident that after 15 December you and your colleagues would continue to press for full implementation of the agreements, we had serious grounds for believing that after that date the resistance of certain sectors of the armed forces would increase, which might reduce the latitude for United Nations mediation.
Por ello, a pesar de tener plena confianza en que usted y sus colaboradores después del 15 de diciembre iban a seguir empeñados en urgir el pleno cumplimiento de los acuerdos, tuvimos serios motivos para pensar que después de esa fecha la resistencia de ciertos sectores de la fuerza armada iba a incrementarse lo que podría reducir el espacio de gestión para la intermediación de las Naciones Unidas.
If they can heap it up like this from the land, I swear I shall press harder upon my tenants after this!
Si cultivando la tierra pueden acumular de esa manera, urgiré a mis arrendatarios.
And the four of us, on that unforgettable night of brothers, swore like panthers promising one another not to press the law and to let everything happen without wearing out our luck.
Y los cuatro, esa noche inolvidable de los hermanos, nos conjuramos como panteras prometiéndonos no urgir la ley y dejar que todo sucediera sin cansar la suerte.
Finally, the Bishop had heard enough of the timing of the first meeting and began pressing Shamus, and then Colleen, more pointedly about the demeanor of the pair.
Al fin, el obispo creyó haber oído lo suficiente acerca de la fecha en que había tenido lugar el primer encuentro y empezó a urgir a Shamus, y después a Colleen, con mayor insistencia sobre el comportamiento de la pareja.
verbo
As usual, the press notice spreads lies and slanders about Cuba, accusing it of supposed human rights violations and of "persecuting" "independent civil society activists"; this is how it refers to the just sentencing of various mercenaries carrying out the US' anti-Cuban policy (See Declaration of the Ministry of Foreign Affairs, Granma Internacional newspaper, dated 6th of November, 2004).
En la misma, como es habitual, se miente, calumnia y acusa a Cuba de supuestas violaciones de los derechos humanos y de "acosar" a "activistas independientes de la sociedad civil", calificando así, la justa condena judicial de varios mercenarios de su política anticubana (Ver Declaración del MINREX, en Granma Internacional, de fecha 6 de noviembre de 2004.)
Then he had begun to press me with offers of nourishment.
Entonces me empezó a acosar ofreciéndome alimentos.
It is cowardly not to wait for the time arranged or to press the enemy in a dangerous passage!”77
¡Es cobardía no esperar al momento concertado, o acosar al enemigo en un paso peligroso!»[77].
What kind of man felt entitled to press himself on a girl forty years younger than he was?
¿Qué clase de hombre se sentía con derecho a acosar a una chica cuarenta años menor que él?
From that first paparazzi snap, she claimed that Maxwell had hired the press to hound Penny.
—Le explicó a continuación que, ya desde la primera foto que le había hecho un paparazzi, Maxwell había estado pagando a la prensa para que acosara a Penny.
to honour we call you, not press you like slaves, for who are so free as the sons of the waves?’ A corporal fell back, brains spilling from his forehead.
os llamamos para obtener honor, no para acosaros como a esclavos, pues ¿quién es más libre que los hijos de las olas?» —Un cabo cayó de espaldas con los sesos derramándose por su frente.
The press is going to hound you for comment from the instant we release the official account of the Battle of Hancock, and it is imperative, absolutely imperative, that you say nothing about the trial, the charges, or the events which led up to them.
La prensa la va a acosar para lograr una declaración suya en cuanto el informe oficial de la batalla de Hancock se haga público y es imprescindible, absolutamente imprescindible, que no comente nada acerca del juicio, de los cargos o de los acontecimientos que les precedieron.
Raisons d’Agir, the intellectual guerrilla he created to harry the consensus, specialized in flanking attacks on press and television: Halimi’s Les nouveaux chiens de garde and Bourdieu’s own Sur la télévision were among its grenades.
Raisons d’Agir, la guerrilla intelectual que creó para acosar al consenso, se especializó en atacar a la prensa y a la televisión: Los nuevos perros guardianes, de Halimi, y Sobre la televisión, del propio Bourdieu, son sólo algunas de las granadas que lanzaron contra los medios de comunicación.
to honour we call you, not press you like slaves, for who are so free as the sons of the waves?’ It was a naval song, much sung by the ships’ crews ashore in Gibraltar, and he knew it was not quite appropriate for this attack up the Cerro del Puerco’s northern slope, but the major liked ‘Hearts of Oak’.
Os llamamos para obtener honor, no para acosaros como a esclavos, pues ¿quién hay más libre que los hijos de las olas?» —Era una canción de la marina, cantada con mucha frecuencia por las tripulaciones que habían desembarcado en Gibraltar, y sabía que no era del todo apropiada para aquel ataque por la ladera norte del Cerro del Puerco, pero al comandante le gustaba Corazón de roble—.
verbo
Travel, pressing wild flowers
Viajar, secar flores silvestres
Jeff would have happily hung the fellow out to dry, but he pressed on.
Jeff de buena gana le hubiera puesto a secar en un tendedero, pero prosiguió.
Not knowing what was wrong, they wept along with her even so, pressing their flowing sleeves against their faces.
Sin saber lo que ocurría, lloraron con ella tanto, que se tenían que secar las lágrimas con las mangas.
She held a plate in one hand and a dishcloth in the other, and she was dressed for work in a pantsuit that was dated but clean and well pressed.
Tenía un plato en una mano y un trapo de secar en la otra. Iba vestida para trabajar, con un traje pantalón algo pasado de moda, pero limpio y bien planchado.
I find the daffodils, crisp at the edges where they've dried, limp towards the stems, use my fingers to pinch. I will press this, somewhere.
Encuentro los narcisos, que tienen los bordes secos y crujientes y los tallos blandos, y corto uno con los dedos. Lo dejaré secar en algún sitio.
She presses the flowers between the pages of the Bibles left by proselytizing sects in the dresser drawers of the cheap hotels and pensions where she stays.
Pone las flores a secar entre las páginas de las Biblias que dejan las sectas proselitistas en los cajones de las cómodas de los hoteles baratos y pensions en los que se aloja.
I sat for a while to let the ink dry, then rolled up the parchment and slipped it into a cylindrical case, tied it and sealed it and pressed my ring into the soft wax.
Me quedé un rato sentado esperando que se secara la tinta, luego enrollé el pergamino y lo metí en una caja cilíndrica, lo até, lo sellé y puse el anillo sobre la blanda cera.
He was on a stepladder, pressing the adhesive-covered back of the medallion to the drywall above, while Sam stood below with a makeshift padded wooden support.
—murmuró. Subido a una escalera de mano, sujetaba la parte del medallón con el adhesivo contra la escayola del techo mientras Sam, desde abajo, sostenía el palo de madera con el extremo forrado de tela que serviría de soporte hasta que secara.
verbo
He could almost feel their weight pressing the air down around him.
Casi se notaba su peso, que parecía estrujar el aire en derredor.
They had only to press their massive, toughened, boulderous shoulders against him to crush all life from his body.
Bastaría con que lo estrujara un poco con sus hombros macizos, ingentes, para acabar con su vida.
Rushing, rushing, as though to press her nakedness against another’s flesh were the only comfort left.
Se apresuraba, se daba prisa, como si no le quedara más consuelo que estrujar su desnudez contra otro cuerpo.
The difficult beating increased his burden; it was a further weight pressing down on him, a huge hand squeezing.
El doloroso palpitar aumentaba su agobio: era como tener encima un peso más que le oprimiera, una inmensa mano que le estrujara -.
But he could not suppress that mysterious throbbing and incandescent heat in him, the curious hot excitement, the yearning, the wild anxiety to hold and press, the desperate and insistent hunger.
Pero no podía suprimir aquel misterioso calor palpitante e incandescente en su interior, la extraña excitación quemante, el anhelo, la frenética ansiedad de asir y estrujar, el hambre desesperada e insistente.
This took several frustrating minutes, and it was not until he shoved aside some white, pressed handkerchiefs, tie bars, and cufflinks in a bureau drawer, that he was able to discover a single clean sheet of blue-lined notepaper and a cheap ballpoint pen. Well, he told himself, whatever you're going to say, you'll have to keep it short.
Esto le llevó varios frustrantes minutos, puesto que tuvo que apartar sábanas, estrujar pañuelos y revolver corbatas y gemelos en un cajón de la cómoda. Finalmente, encontró una única hoja pautada que quedaba en un cuaderno de notas y un bolígrafo barato. «Muy bien -se dijo-, sea lo que sea lo que tengas que decir, tendrá que ser breve.»
Quiet. We’ll be able to sleep.” Tito’s body wanted to press itself further back into the seat.
Podremos dormir. El cuerpo de Tito quiso apretujarse más contra el asiento.
They pressed between Halleck and Paul, between Leto and Paul, shoving the two to the background. The
Empezaban a apretujarse entre Halleck y Paul, entre Leto y Paul, separando a este último de los dos.
The crowd in the chamber started to press closer, but were held back by courtiers and guards.
La multitud empezó a apretujarse en la estancia, acercándose, pero fueron empujados hacia atrás por los cortesanos y los guardias.
The crowd, like animals knowing they are about to be fed, began to press closer to the doors.
La gente, como animales seguros de que van a echarles de comer, empezó a apretujarse cerca de las puertas.
She opened eagerly to the flavor and rolled to press closer to him, trembling in excitement at the feel of the hard masculine form all along hers.
Zoë se abrió anhelante al sabor y se volvió para apretujarse contra él, temblando de excitación al notar la forma masculina pegada a ella.
The flank of the col­umn tried to re­treat from the charge, but the French­men on­ly pressed against the ranks be­hind that still tried to ad­vance to the drum­beat.
El flanco de la columna trató de retirarse ante aquel ataque, pero los franceses no hicieron otra cosa que apretujarse contra las filas que había detrás y que todavía intentaban avanzar al son de los tambores.
At street corners and narrow places there are blockages in the pedestrian swarm, and they are pressed unwillingly against one another, threading or shouldering their way through the nuisance of these faceless and unimportant others, the wad.
En las esquinas y los puntos más angostos hay embotellamientos del enjambre de peatones, y éstos se ven forzados a apretujarse unos contra otros, empujándose y abriéndose paso a través del estorbo que representa el prójimo, sin rostro y sin importancia.
Oh, that immense solidity! The sweep of what used to be JFK’s Pan Am terminal with its “flying saucer” roof and, above, the expanse of sky that doesn’t press down on Queens, as the Russian sky tramples Leningrad, but flows past in waves, allotting a bit of itself to each redbricked or aluminum-sided house and to each of the lucky families that dwells within.
¡Oh, qué inmensa solidez! La perspectiva de la antigua terminal de Pan Am en el aeropuerto Kennedy, con su techo en forma de platillo volante, y por encima de todo eso, la vasta extensión del cielo que no parece apretujarse contra Queens, como hace el cielo ruso que pisotea Leningrado, sino que va deslizándose en pequeñas oleadas, lo que le permite dejar un poco de sí mismo a cada edificio de ladrillo rojo o a cada casa revestida de aluminio corrugado, y a cada una de las afortunadas familias que viven allí.
I remained motionless near them for a time, trying to keep silent so as not to alarm them, examining the silver shadow to which my eyes adjusted bit by bit, and I could see that what had made them shift from time to time, lightly blowing and causing a muted shuffling of indecisive hooves, was their attempt to press against one another for warmth, forming a dark and anonymous mass of breath, flesh, and heartbeat, not so different in the end from how the horsemen had massed around the brazier earlier, joined by the same injustice that forced us to exist without cause, fragile and mortal, under the icy and inexplicable moon.
Me quedé un rato inmóvil, cerca de ellos, tratando de no hacer ningún ruido para no alarmarlos, escrutando la penumbra plateada a la que mis ojos se habituaron poco a poco, y pude comprender que lo que de tanto en tanto los hacía removerse, resoplar con levedad y producir un rumor apagado de cascos indecisos, era el intento que hacían de apretujarse un poco más unos contra otros para protegerse mutuamente del frío, formando una masa oscura y anónima de aliento, carne y palpitaciones, no tan distinta al fin de cuentas de la que habíamos formado los jinetes un rato antes alrededor del brasero, solidarios en la misma sinrazón que nos había hecho existir porque sí, frágiles y perecederos, bajo la luna inexplicable y helada.
verbo
The low-cut silk dress she wore had allowed most of one breast to become exposed, causing me such an irresistible hunger to touch it that I did just that, stroking the blue-veined skin at first lightly with my fingertips, then beginning to press and fondle the creamy fullness more elaborately with palm and thumb.
y así lo hice acariciando suavemente con las puntas de los dedos una piel que dejaba transparentar algunas venas azules, y comenzando después a sobar y sopesar con más detención la cremosa plenitud del seno con la palma de la mano y el pulgar.
verbo
13. Further condemns the manipulation of the press by political parties and government officials, including the selective application of slander and tax laws to harass journalists and editors;
13. Condena además la manipulación de la prensa por los partidos políticos y funcionarios del Estado, inclusive la aplicación selectiva de la legislación tributaria y la que rige la calumnia para hostigar a los periodistas y a los directores de periódicos;
(g) Remove restrictions on the right of freedom of expression of the press, release journalists and refrain from harassing the media;
g) Levante las restricciones del derecho a la libertad de prensa, ponga en libertad a los periodistas detenidos y se abstenga de hostigar a los medios informativos;
33. On 6 April, the Chairman of the Kulmiye Political Party in "Somaliland", Ahmed Mouhammed "Silanyo", held a press conference in Hargeysa accusing the authorities of violating the constitution of "Somaliland" and harassing his supporters.
El 6 de abril, el Presidente del partido político Kulmiye de "Somalilandia", Ahmed Muhammed "Silanyo", celebró una conferencia de prensa en Hargeysa en que acusó a las autoridades de contravenir la constitución de "Somalilandia" y hostigar a sus partidarios.
he refused to speak of it, and I wouldn't press his shame.
se negaba a hablar de ello y yo no quería hostigar su vergüenza.
As light returned to press against the window bars, so too did courage, although I knew that Death’s Ivans held no high regard for those who met them without fear.
Cuando la luz volvió a hostigar los barrotes de la ventana, también volvió el valor, aunque yo sabía que los ivanes de la muerte no tenían en mucha estima a aquellos que se enfrentaban a ellos sin miedo.
The drow, perhaps, he thought, and the notion sent his contemplations flowing to events in the south, where two dark elves were supposedly helping ugly Proffit and his trolls press Mithral Hall from the south.
«Tal vez los drows», pensó, y la idea desvió sus reflexiones a los acontecimientos del sur, donde se suponía que dos elfos oscuros ayudaban a Proffit y a sus trolls a hostigar a Mithril Hall desde esa posición.
verbo
The Minister of National Defence issued a press release expressing regret at the incident.
El Ministro de Defensa Nacional publicó un comunicado de prensa en que expresaba su pesar por el incidente.
Violence against women and violence in the family, despite some changes, is still a pressing problem in Slovenia.
A pesar de cierta evolución, la violencia contra la mujer y la violencia en la familia constituyen un problema apremiante en Eslovenia.
Reconstruction is pressing rapidly ahead despite the serious lack of resources.
Ya la reconstrucción marcha con todo ímpetu, a pesar de la grave falta de recursos.
34. Despite the progress made, press freedom had diminished in the world.
34. A pesar de los progresos realizados, la libertad de la prensa ha disminuido en el mundo.
Freedom of the press and media still flourishes and in fact is promoted by my Government despite the climate of war and siege.
La libertad de prensa y de los medios de comunicación florece y es promovida por mi Gobierno a pesar del clima de guerra y asedio.
Despite all this, the freedom of the press may be regarded as one of the most important achievements of the young Georgian democracy.
A pesar de ello, puede considerarse que la libertad de prensa es uno de los logros más importantes de la joven democracia georgiana.
Despite the pressing domestic issues, the steps below have been taken to implement the accepted recommendations.
A pesar de los acuciantes problemas internos, se habían tomado las medidas que se indicaban a continuación para poner en práctica las recomendaciones aceptadas.
Despite the publicity given in the press to these incidents, the authorities have initiated no investigation.
A pesar de la publicidad dada en la prensa a estos incidentes las autoridades no han iniciado ninguna investigación.
180. Despite repeal of the Constitution and enactment of various pieces of law the notion of freedom of the press is accepted.
180. A pesar de que se derogó la Constitución y se promulgaron varias leyes, se acepta la noción de libertad de prensa.
He did not press me, though.
A pesar de todo, no me presionó.
Despite all of this she pressed on.
A pesar de todo, ella siguió adelante.
Cormack didn’t press him on it, though.
A pesar de todo, Cormack no lo presionó.
Not that he wouldn’t be delighted with this printing press.
a pesar de que estaba encantado con la imprenta.
Despite the risks, Washington pressed on.
A pesar de los riesgos, Washington siguió presionando.
And however they pressed him, he would not explain further.
Y a pesar de que le pidió explicaciones.
He pressed Mandarb forward through his surprise.
Espoleó a Mandarb a pesar de la sorpresa.
verbo
Others pressed for ending attempts to put conditionalities on South-South cooperation in the tradition of official development assistance, calling those attempts futile and unproductive.
Otros exigieron que cesaran los intentos de imponer condiciones a la cooperación Sur-Sur a semejanza de la asistencia oficial para el desarrollo, calificándolos de fútiles e improductivos.
Restrictions on the freedom of the press may be established only to ensure public order, public morality and respect for the rights of others.
No obstante, la ley podrá únicamente imponer restricciones al ejercicio de la libertad de prensa para garantizar la salvaguardia del orden público, de las buenas costumbres así como el respeto de los derechos de los demás.
Concern has been raised that further definition should be given to these terms in order to ensure that they are not misused in censoring the press.
Se ha señalado que es preciso definir más claramente esos conceptos a fin de garantizar que no se utilicen de forma abusiva para imponer una censura a la prensa.
Firstly, Canada has not tried at any point to press the Canadian objective in the CD.
En primer lugar, el Canadá no ha tratado en modo alguno de imponer el objetivo canadiense a la Conferencia de Desarme.
Reporters without Borders (RSF/RWB) recommended that the authorities punish officials at the provincial and local level that abuse their power by repressing the press.
Reporteros sin fronteras (RSF/RWB) recomendó que las autoridades castigaran a los funcionarios provinciales y locales que abusaran de su poder para imponer restricciones a la prensa.
Emergency powers have eroded public confidence, not only in the criminal justice system but also in the free operation of the investigative press.
Las facultades de que gozan las autoridades para imponer medidas de excepción han erosionado la confianza pública no sólo en la administración de justicia, sino también en el funcionamiento del periodismo de investigación.
It is never permitted to legislate censorship and other hindrances to freedom of the press under that provision.
En virtud de esa disposición, nunca se ha permitido imponer legalmente una censura ni otras trabas a la libertad de prensa.
I am not one to press my company upon those who do not value it.
Y no me gusta imponer mi compañía a los que no saben apreciarla.
yet he found himself in the intolerable position of appearing to press it on the woman he desired above all others to protect...
y, sin embargo, se encontraba en la intolerable posición de tener que imponer una decisión a la mujer a quien más deseaba proteger de todo el mundo…
but almost as soon as the fighting was over he became Assistant Press Censor for the Council of State and helped to enforce a most repressive Censorship law.
pero, casi inmediatamente después de finalizadas las luchas, se convirtió en ayudante del censor de la prensa para el Consejo de Estado y ayudó a imponer una ley de censura verdaderamente represiva.
Though absolutist regimes were not pluralistic and feared creative destruction, many had centralized states, or at least states that were centralized enough to impose bans on innovations such as the printing press.
Los regímenes absolutistas no eran pluralistas y temían la destrucción creativa; muchos tenían Estados centralizados o, como mínimo, estaban lo suficientemente centralizados para imponer prohibiciones en innovaciones como la imprenta.
“Now then, Scout,” said her uncle. “Now, at this very minute, a political philosophy foreign to it is being pressed on the South, and the South’s not ready for it—we’re finding ourselves in the same deep waters.
—Así pues, Scout —dijo su tío—, ahora, en este preciso momento, se está intentando imponer al Sur una doctrina política ajena a él, y el Sur no está listo para asumirla. Por eso nos encontramos metidos en el mismo atolladero.
As Bishop Nugent's mind began to stray, a small band of young turks led by Father Patrick McShane pressed their ideas and stretched rules to suit their needs and the needs of their beleaguered flocks.
Cuando la mente del obispo Nugent empezaba a desvariar, una pequeña cuadrilla de «jóvenes turcos» dirigida por el padre Patrick McShane procuraba imponer sus ideas propias y adaptaba las normas a la medida de sus propias necesidades y de las de sus acorralados rebaños.
This one grasped the finger-hold of credentials to press his own questions both stoutly and humbly, in the manner of whites demonstrating loyal support for a black cause and aware of the superiority of the blacks’ inner circle of involvement, drawn by experience, language and blood.
Éste agarró el pequeño asidero de credenciales para imponer sus preguntas, a la vez firme y humildemente, a la manera de los blancos que demuestran un apoyo leal a la causa negra y son conscientes de la superioridad del círculo interno de participación de los negros, nutrido por la experiencia, la lengua y la sangre.
I'd never forgotten his protest, because it had been very unlike him to commit himself even to ignorance, and to press so hard upon such a point.
Recuerdo su protesta, porque no era propio de Aarón reconocer que ignoraba algo y hacer hincapié en ello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test