Traduzione per "apremiar" a inglese
Apremiar
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Con el fin de apremiar a los gobiernos locales para que lleven a cabo las expropiaciones, demoliciones y reubicaciones de conformidad con las leyes y reglamentos, la supervisión y el control se refuerzan continuamente mediante normas que supeditan los procedimientos a exámenes especiales no programados; las demoliciones y los desahucios ilegales forzosos se investigan rigurosamente a fin de determinar las responsabilidades de personas o unidades de trabajo.
To press local governments to carry out land expropriations, demolitions and relocations in accordance with the laws and regulations, supervision and control are continuously being strengthened, with the implementation of land-expropriation, demolition and resettlement regulations subject to non-scheduled special examination; illegal forcible demolitions or evictions are rigorously investigated to find the work units or individuals responsible.
Corea del Norte no cumplió el plazo establecido para proporcionar la declaración, y los Estados Unidos siguen colaborando estrechamente con los participantes en las conversaciones de las seis Partes a fin de apremiar a la República Popular Democrática de Corea a que proporcione lo antes posible una declaración completa y correcta de sus programas, instalaciones y materiales nucleares, con aclaraciones acerca del enriquecimiento de uranio, armas nucleares y actividades de proliferación.
The DPRK missed the deadline to provide this declaration, and the United States continues to work closely with our Six-Party Talks partners to press the DPRK to provide a complete and correct declaration of its nuclear programs, facilities, and materials including clarification of uranium enrichment, nuclear weapons and proliferation activities, as soon as possible.
Las dos delegaciones encomian el papel de la Secretaria General Adjunta en el Comité de Gestión y la alientan a apremiar al personal directivo superior a que aborde las recomendaciones pendientes como cuestión prioritaria y a velar por que dicho personal rinda cuentas.
Commending the Under-Secretary-General's role in the Management Committee, the two delegations encouraged her to press senior managers to address past due recommendations as a matter of priority and to hold them accountable.
El Estado no ha organizado ningún programa especial de capacitación para jueces y funcionarios de juzgados de familia sobre la nueva legislación; no obstante, los jueces han sido los primeros en darse cuenta del trato injusto de la mujer en la antigua legislación y en apremiar para que se reformase, y los magistrados del Tribunal Supremo y otros han formado parte de los comités creados para elaborar la nueva ley.
Her Government had not organized any special training in the new legislation for judges and family court officers; however, judges had been the first to identify the unfair treatment of women under the old law and to press for reform, and judges of the Supreme Court and other judges had been members of the committees established to prepare the new law.
El Comité Permanente entre Organismos también tendrá que desempeñar una función más activa en diferentes aspectos: evaluar en qué medida el sistema de las Naciones Unidas satisface las necesidades de los desplazados internos en general y en situaciones específicas, hacer llamamientos a otros organismos de las Naciones Unidas para que apoyen con decisión el esfuerzo humanitario, apremiar a que se adopten medidas políticas para resolver las crisis que generan emergencias humanitarias y poner de relieve las situaciones que no reciben atención suficiente.
The Inter-Agency Standing Committee equally will need to play a more active role in several respects: assessing the degree to which the needs of the internally displaced are being met by the United Nations system generally as well as in specific situations, calling upon other United Nations agencies to play strong supporting roles in the humanitarian effort, pressing for political action to resolve the crises that create humanitarian emergencies and drawing attention to situations that receive insufficient attention.
Pero el anterior empieza a apremiar.
But the old one, it's pressing me for time, so...
No querría apremiaros para que seáis breve.
I would not want to press you to haste.
—Supongo que es inútil apremiar más a Matthias, ¿no?
I imagine ies pointless to press Matthias further?
Si el tiempo no apremiara tanto, sería menos despilfarrador, pero tal como están las cosas… A’Gaeris asintió.
If time were less pressing I would be less profligate, but as things are…” A’Gaeris nodded.
Si no se acercó hasta su compartimento no fue porque el tiempo apremiara, sino porque disfrutaba de la sensación de seguridad y bienestar de esa parte de la nave que le resultaba tan familiar.
She was not so pressed for time that she could not have gone to her station quarters, but she enjoyed the sense of security and comfort within the familiar bulkheads.
Creo que la tarea más acuciante de Fitz será apremiar a sus colegas parlamentarios para que lleven a cabo un programa de cambios radicales destinados a paliar los sufrimientos de las clases más bajas de la sociedad.
I see Fitz’s most pressing task as flogging his parliamentary colleagues into a radical program of changes to the lower end of society.
Los ingleses contaban con la pequeña ventaja de que los centinelas no usaban las armas de fuego por temor a alcanzar a los huevos y se mostraban cautos a la hora de apremiar de cerca a los invasores, confiando en derrotarlos por la fuerza del número con un poco de paciencia.
One small grace, that for fear of damaging the eggs the Turkish guards had not resorted to their own guns, and were cautious in pressing too closely, trusting to their weight of numbers to overcome the invaders with only a little patience.
verbo
¿Podemos apremiar el informe del laboratorio de Landstuhl?
Can we push the lab report from landstuhl?
No se puede apremiar al río.
You can’t push the river.
No te apremiaré, y serás tú quien decida lo que quieres. Puede que no se lo digamos nunca a nadie.
I won't push it on you, and you'll decide what you want, and maybe we'll never tell anyone.
Me pareció muy extraño que me apremiara mientras hablaba con el hospital sobre mi esposa… y su actitud de superioridad.
I thought it was pretty odd, that he would push me when I was talking to the hospital about my wife-and his immediate superior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test