Traduzione per "sameness is" a spagnolo
Esempi di traduzione.
At the same time, there were some strong similarities.
Al mismo tiempo, se observaron también marcadas similitudes.
Although there are many similarities between the two documents, at the same time, there are many significant changes.
Aunque existen numerosas similitudes entre ambos, hay, al mismo tiempo, muchos cambios significativos.
It draws on past experience, notably European, and presents similarities with an older British proposal of the same nature.
La propuesta holandesa se basa en la experiencia acumulada, notablemente por Europa, y presenta similitudes con una propuesta británica anterior de la misma índole.
This may not be the same standard as "beyond a reasonable doubt" but there is certainly a close resemblance.
Puede que no se trate del criterio de la "prueba que excluye toda duda razonable", pero ciertamente hay una gran similitud entre ambos.
The circumstances of the crime indicate that the same perpetrators committed the crimes.
Las similitudes entre ambos incidentes indican que los autores fueron los mismos.
For example, the frequency with which two firms bid in the same tenders may determine how "close" or similar they are.
Por ejemplo, la frecuencia con la que dos empresas participan en las mismas licitaciones puede ser indicativa de su grado de "cercanía" o similitud.
What is similar is that we are all pursuing the same goal, which is getting this high-rise built.
La similitud consiste en que todos perseguimos el mismo objetivo, que es construir el edificio.
In view of the similarity of the two texts, experts were entitled to express their views on both at the same time.
Estima que, dada la similitud de ambos textos, los expertos tienen derecho a expresar su postura sobre los dos al mismo tiempo.
Sometimes sameness does.
A veces, lo que atrae es la similitud.
The stories had a sad sameness to them.
Las historias tenían una triste similitud.
rhere are similarities, of course, but its not the same~ believe me.
—Hay similitudes, es cierto; pero no es lo mismo, créame.
Nevertheless, it seems there is a disturbing sameness about the departed.
Sin embargo, parece que hay una inquietante similitud entre los que se han ido.
Perhaps the old woman saw the same similarities.
Tal vez aquella anciana había notado la misma similitud en mí.
As for your story being the same as mine, I found that out all on my own hook.
—En cuanto a la similitud de su relato con el mío, la descubrí por mi cuenta.
Yet underlying the uniqueness of each crisis is a disturbing sameness.
Sin embargo, por debajo de su singularidad, las crisis presentan una similitud inquietante.
They were not the same as Stephen’s either, but they were more like his than Boris’s.
No eran como las de Esteban tampoco, pero guardaban mayor similitud con las de este que con las de Borís.
One should first note that within the framework of human rights, equality must not be mistaken for "sameness" or "uniformity".
En primer lugar es preciso observar que en el marco de los derechos humanos, la igualdad no debe confundirse con "homogeneidad" ni "uniformidad".
To ensure uniformity of the conflict resolution services offered by the county government offices, all their mediators have received training in the same methods and techniques.
Para garantizar la uniformidad de los servicios de resolución de conflictos ofrecidos por los organismos de condado, todos sus mediadores han recibido capacitación en los mismos métodos y técnicas.
For consistency, the same approach has been maintained with regard to activities in Geneva, Vienna and Nairobi.
Por razones de uniformidad, se ha mantenido el mismo enfoque con relación a las actividades de Ginebra, Viena y Nairobi.
Shafco explains this uniformity by claiming that the stock of spare parts was always maintained at the same level by immediately replacing used spare parts.
La Shafco explica esta uniformidad alegando que las existencias de repuestos se mantenían siempre al mismo nivel reponiendo inmediatamente las piezas utilizadas.
Universalism, one of the basic principles of human rights, does not mean "sameness" and total disregard for diversity and differences in circumstances on the ground.
El universalismo, uno de los principios básicos de los derechos humanos, no significa "uniformidad" ni un desprecio total por la diversidad y las diferencias en las circunstancias sobre el terreno.
Cost computations will be on the same basis as the wet and dry lease system to ensure consistency.
Para asegurar la uniformidad, los costos se calcularán con los mismos criterios que en el régimen de locación con o sin cargo.
As an annex to the same resolution, the Committee provided a cover sheet for States to ensure clarity and consistency in listing submissions.
Con el fin de asegurar la claridad y la uniformidad en las solicitudes de inclusión en la Lista, el Comité proporcionó a los Estados un formulario de remisión, que figura en un anexo de la misma resolución.
The view was expressed that, for the sake of consistency, the same meaning should be given to the notion of "foreign creditor" in articles 11 and 12.
158. Se dijo que, a efectos de uniformidad, había que dar la misma acepción al concepto de "acreedor extranjero" en los artículos 11 y 12.
Closeness and sameness sometimes create fear in many vulnerable hearts and minds -- fear of losing one's perceived identity in the face of globalization.
La proximidad y la uniformidad a veces generan temor en muchos corazones y mentes vulnerables, temor de perder la propia identidad frente a la mundialización.
But the sameness lulls.
Pero la uniformidad adormece.
In the same way, there was no pattern to their clothes or armor.
Tampoco había uniformidad en la vestimenta ni en las armaduras.
He had had too much experience of their deadly sameness.
Había tenido demasiada experiencia de su aplastante uniformidad.
Ferro did not like it, this vast sameness.
A Ferro no le gustaba aquella inmensa uniformidad.
Sameness and stability were the proper goals of government.
La uniformidad y la estabilidad son los objetivos precisos de un gobierno.
The sky was cloudless and she disliked the look of it, its sameness and vastness.
En el cielo no había nubes y le disgustó su aspecto, su uniformidad y vastedad.
The quest can, however, be perverted into a conservative grip on sameness. This
La búsqueda, de todos modos, puede degenerar en un conservador aferrarse a la uniformidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test