Traduzione per "is ordeal" a spagnolo
Esempi di traduzione.
They provide evidence which can corroborate the victim's account of the ordeal.
Son pruebas que pueden corroborar el relato de la víctima sobre su terrible experiencia.
For most victims, the experience of their ordeal will remain present for the rest of their lives, if not physically then at least mentally.
La mayoría de las víctimas tendrán presente su terrible experiencia durante el resto de sus vidas, si no físicamente, al menos mentalmente.
The date of 11 September 2001 was a shattering ordeal.
El 11 de septiembre de 2001 fue una prueba terrible.
The challenge of dealing with their ordeal has unleashed their creative ingenuity.
El desafío que significó enfrentar esa terrible experiencia ha dado rienda suelta a su creatividad.
After an ordeal, they are integral to rebuilding anew lives shattered by the devastation of conflict.
Después de una terrible experiencia, son fundamentales para reconstruir las vidas destrozadas por la devastación del conflicto.
My country reiterates its solidarity with the Japanese people in the wake of that difficult ordeal.
Mi país reitera su solidaridad con el pueblo japonés a raíz de esa terrible experiencia.
We must emerge from this ordeal more resolute and more united.
Debemos salir de esa terrible experiencia más decididos y más unidos.
Since then, more women have talked about their ordeals and have sought justice.
Desde entonces muchas mujeres más han hablado de sus terribles experiencias y han clamado justicia.
That was an excruciating ordeal.
Fue una experiencia terrible.
That had been an ordeal.
Aquello había sido una experiencia terrible.
He’d been through such an ordeal.
Había pasado por una terrible experiencia.
the purpose of their ordeal was forgotten.
el propósito de su terrible experiencia había quedado olvidado.
Tolkien found 1918 an ordeal.
Para Tolkien 1918 fue una terrible experiencia.
Our thoughts go with them as they recover from this ordeal.
Nuestros pensamientos están con ellos mientras se recuperan de esta prueba.
The crisis in Darfur has been an ordeal for Chad.
La crisis de Darfur ha puesto a prueba al Chad.
A better solution might lie in minimizing the ordeal of giving evidence.
Una solución mejor podría ser reducir al mínimo la dura prueba de tener que prestar declaración.
The recession, a harsh ordeal, was intense, but short—lived.
La recesión fue profunda pero breve, y significó una dura prueba.
10. Rarely had a nation been subjected to such an ordeal.
10. Pocas veces en la historia una nación ha sido sometida a semejante prueba.
72. The crisis in Darfur has been an ordeal for Chad.
72. La crisis de Darfur ha puesto a prueba al Chad.
The sentence had been carried out, but the woman had apparently survived the ordeal.
La sentencia se había llevado a cabo, pero aparentemente la mujer había sobrevivido la prueba.
But it was an ordeal.
Pero fue una dura prueba.
There was a new ordeal to face, and facing ordeals did not allow for hopelessness.
Se le presentaba una nueva y muy dura prueba que superar, y las pruebas no se superan a base de desesperación.
now it was an ordeal.
ahora era una dura y desagradable prueba.
It began to be an ordeal.
Empezó a convertirse en una dura prueba.
His ordeal was over.
Su dura prueba había acabado.
A veritable Sisyphian ordeal.
Una auténtica prueba de Sísifo.
The monotonous ordeal began;
Comenzó la monótona prueba;
Getting upstairs was an ordeal.
Subir las escaleras fue toda una prueba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test