Esempi di traduzione.
aggettivo
The new law empowers law enforcement agencies to take intimate and non-intimate samples to combat serious crimes including sexual offences.
La nueva ley faculta a los organismos de aplicación a tomar muestras íntimas y no íntimas para combatir delitos graves, incluidos los de carácter sexual.
Collection of intimate and non-intimate samples from suspects
Recogida de muestras íntimas y no íntimas de los sospechosos
Lethal violence in intimate relationships
Violencia letal en las relaciones íntimas
(i) Intimate visits
i) Visita íntima
54. The proposed legislation not only deals with intimate femicide but also highlights femicide that occurs in other scenarios, such as non-intimate femicide and
La propuesta legislativa no sólo atiende el contexto del femicidio íntimo, sino que además se visibilicen los femicidios que se presentan en otros escenarios como el no íntimo y el femicidio por conexión.
Experts looked at the closest intimate details of the victim.
Los expertos examinaban los detalles más íntimos de la víctima.
The taking of intimate samples requires:
La toma de muestras íntimas requiere:
Victims of violence in intimate relationships
Víctimas de violencia en las relaciones íntimas
Relationship status of offenders who killed an intimate:
persona con quien mantenían una relación íntima:
Some countries do have laws relating to the taking of intimate and non-intimate samples, but not all differentiate between child suspects and adult suspects.
Algunos países sí tienen leyes relativas a la toma de muestras íntimas y no íntimas, pero no todos establecen al respecto una diferencia entre niños sospechosos y adultos sospechosos.
That's intimate.
Eso es íntimo.
- Look,it's-- it'll be meaningful,intimate- - intimate?
- Es significativo, íntimo... - ¿Intimo?
An intimate friend
Un amigo intimo
Intimate conflicts, probably.
Probablemente, conflictos íntimos.
Intimate gathering, intimate friends.
- Una reunión íntima de amigos íntimos.
Their intimate nature.
Su carácter íntimo.
- The intimate details.
- Los detalles íntimos.
An intimate joke!
Una broma íntima!
Intimate intimate or just friendly intimate,” Quirk said.
—¿Íntima íntima o sólo amiga íntima? —preguntó Quirk.
It's a bit intimate. Actually, it's a lot intimate."
Es un poco íntimo. De hecho, es muy íntimo.
‘An intimate weapon, for an intimate death,’ she whispered.
—Un arma íntima para una muerte íntima —susurró ella.
This is very intimate.
Esto es muy íntimo.
— Non, c’est intime.
—No, es algo íntimo.
An intimate relationship.
Una relación íntima.
It was an intimate gesture.
Era un gesto íntimo.
verbo
Did he get... intimate?
¿Llegó a... intimar?
"Be intimate with Marge."
"Intimar con Marge."
- We can't be-- - intimate.
- No podemos... - Intimar.
First of all, who says "intimate"?
Primero, ¿quién dice "intimar"?
- Much more intimate, yes.
- Intimar mucho más.
- So we can be more intimate.
- Así podemos intimar más.
So you get intimate.
Así que llegar a intimar.
That is intimate.
Eso es intimar.
What are you talking about, "intimate"?
¿De qué hablas, "intimar"?
What does "intimate" mean?
¿Qué significa "intimar" para ti?
I'm not supposed to be intimate with customers.”
Se supone que no tengo que intimar con los clientes.
“I should like to become intimate with you … I should like to become intimate with you.”
Sólo oía sus palabras: «Me gustaría intimar con vos… me gustaría intimar con vos».
I should like to become intimate with you.
Me gustaría intimar con vos.
  "Dudley told Johnny to become intimate with Lucille?"
- ¿Dudley le dijo a Johnny que intimara con Lucille?
Still and all, we became intimate. 45
De cualquier forma, llegamos a intimar. 45
Nor was I ashamed to be thus intimate with my Maker.
Tampoco me avergonzaba de intimar así con mi Hacedor.
“I don’t expect to get intimate enough with her for that to make any difference.
No tengo intención de intimar con ella lo suficiente para que eso sirva de algo.
But I was never the intimate of those in the back row.
Pese a todo, no llegué a intimar con nadie de la fila del fondo.
Helen would wait until he was comfortable enough to be intimate with her.
Esperaría hasta que se sintiera lo suficientemente cómodo como para intimar con ella.
aggettivo
This is tangible acknowledgement that there is much to be learned from the Amerindians' intimate knowledge of the rain forest and the invaluable medicinal properties of its vegetation.
Este es un reconocimiento tangible de que hay mucho que aprender del profundo conocimiento de que tienen los amerindios de los bosques tropicales y las valiosas propiedades medicinales de su vegetación.
I am confident that with your long and intimate knowledge of the United Nations we shall come to a successful conclusion of this session.
Confío en que con su conocimiento amplio y profundo de las Naciones Unidas concluiremos con éxito este período de sesiones.
That recommendation is based on an intimate knowledge of the political and military conditions in the field.
Esta recomendación se basa en un conocimiento profundo de las condiciones políticas y militares existentes sobre el terreno.
We have benefited from his experience and from his intimate knowledge of the affairs of Tokelau.
Hemos aprovechado su experiencia y su conocimiento profundo de los asuntos de Tokelau.
This task will have to be carried out on the basis of intimate knowledge of the subject-matter.
Esa tarea tendrá que llevarse a cabo sobre la base de un profundo conocimiento del tema.
Long before Magellan, they sailed the vast expanse of the Pacific Ocean, aided only by an intimate understanding of the stars and ocean currents.
Mucho antes de Magallanes, el pueblo de Micronesia ya navegaba la inmensidad del Océano Pacífico con la única guía de un profundo conocimiento de las estrellas y las corrientes oceánicas.
35. Intimate partner violence outside of the workplace also has a profound impact on the fulfilment of women's right to work.
La violencia ejercida por la pareja fuera del lugar de trabajo también tiene profundas repercusiones en la realización del derecho a trabajar de la mujer.
Women's deep concern for the quality and sustainability of the natural systems that sustain life is an intimate part of women's lives.
La profunda preocupación de la mujer por la calidad y la sostenibilidad de los sistemas naturales que sustentan la vida forma parte inextricable de su vida.
Their intimate knowledge of their environment is highly instrumental in preserving abundant and clean water supplies, biodiversity conservation and carbon storage.
Su conocimiento profundo del medio ambiente en el que viven es muy útil a la hora de preservar un suministro de agua limpia y abundante, de conservar la biodiversidad y de retener el carbono.
It was further indicated that the incumbent's intimate knowledge of the subject matter and the key players involved was essential for the high-level work of the Special Envoy.
Se indicó además que el profundo conocimiento del titular sobre la cuestión y los principales actores era esencial para la labor de alto nivel del Enviado Especial.
He had intimate knowledge of Tanida's enterprise.
Tenía un profundo conocimiento de la empresa de Tanida.
It was very intimate.
Fue algo muy profundo.
Because of my intimate knowledge of Chinese culture?
¿Por mi profundo conocimiento de la cultura china?
But your killer has an intimate knowledge of the human anatomy.
Aunque tu asesino tenía profundo conocimiento... De anatomía humana...
With intimate knowledge of the crimes.
Con un conocimiento profundo de los crímenes.
Hey, I think kissing is more intimate than sex.
Escucha, yo pienso que besar es más profundo que el sexo.
It's more intimate than screwing.
Es más profundo que acostarse.
Suggests an intimate knowledge of the plane.
Sugieres un conocimiento profundo del avión.
But hardly less intimate.
Pero menos profundos.
I was intimately involved in the case.
Así que tengo un profundo conocimiento del caso.
Not in the intimate way the defenders of Charandaprash knew.
No del modo profundo en que lo conocían los defensores de Charandaprash.
To my father none of it had a personal, intimate nature.
Para mi padre nada de eso era de naturaleza personal, profunda.
“Hey, babe.” His voice was deep and low, intimate.
—Hola, nena —su voz sonó profunda y baja, cargada de intimidad—.
The pheguth, with his intimate knowledge of the Imperial Guard, an invaluable tool.
El pheguth, con su profundo conocimiento de la Guardia Imperial, era una herramienta valiosísima.
aggettivo
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined:
La reconciliación y la reconstrucción tienen una correlación estrecha.
Political, economic and social issues are today intimately and intricately intertwined.
Las cuestiones políticas, económicas y sociales están hoy estrecha e intrincadamente vinculadas.
- The right of a child to an intimate, steady, and continual relationship with her/his parents.
Derecho del niño a mantener una relación estrecha, constante y continua con sus padres;
It is increasingly clear that these dividing lines are artificial and that there is an intimate relationship between security and development.
Cada vez es más evidente que esas líneas divisorias son artificiales y que existe una estrecha relación entre seguridad y desarrollo.
The links between poverty and biodiversity need to be paid greater attention, as they are intimately related.
Debe prestarse más atención a los vínculos entre pobreza y biodiversidad, por la estrecha relación que existe entre ambas.
There is an intimate link between the health of our planet and human health.
c) Hay una relación muy estrecha entre la salud de nuestro planeta y la salud humana.
As an Arab country, Algeria, naturally, is intimately involved in the future of the Arab world.
Argelia, como país árabe, participa naturalmente de forma muy estrecha en el porvenir del mundo árabe.
There is an intimate connection between development and disarmament.
Hay una relación muy estrecha entre el desarrollo y el desarme.
The economic relationship and cooperation between Pakistan and Afghanistan is already intimate and intense.
La relación y la cooperación económicas entre el Pakistán y el Afganistán ya son muy estrechas e intensas.
It highlighted the intimate linkage between national, regional and global geographical information issues.
En él se destacaba la estrecha vinculación entre los problemas relacionados con la información geográfica a nivel nacional, regional y mundial.
Everyone of the supposed bombers had intimate links with the Spanish security services, including the head of their bomb squad.
Cada uno de los supuestos atentadores tenía relaciones estrechas con los servicios de seguridad españoles, inclusive el jefe del grupo.
You are quite intimate with Mr. Fabian, aren't you?
Su relación con el Sr. Fabian es bastante estrecha, ¿no es así?
He took her in his arms, probing her intimate depths, and found she was a virgin pearl.
Él la estrechó en sus brazos... y encontró en ella, explorando su intimidad, una perla aún intacta.
But, given our intimate proximity, we had grown close.
Pero, dada nuestra estrecha proximidad, habíamos ido intimando.
while the giant ant is a visitor. These tiny ants have an intimate relationship with the plant...
mientras que la enorme hormiga es un visitante estas pequeñas hormigas tienen una relacion muy estrecha con la planta
You know I believe this is going to have a very intimate connection with the mystery that we're investigating.
Creo que esto va a tener una relación muy estrecha con el misterio que estamos investigando.
The big deal is I was expecting us to be an intimate group of five.
El problema es que yo esperaba que fuéramos un grupo estrecho de cinco.
Over millions of years their inhabitants have evolved the most complex and intimate of relationships.
Durante millones de años sus habitantes han evolucionado las más complejas y estrechas de las relaciones.
So, it's nice to be on intimate terms with one's driver.
Por lo tanto, es agradable tener estrecha relación con un chófer.
- They're very intimate.
- Tienen una relación estrecha.
Razumov had never been intimate with him.
Razumov nunca había tenido una relación estrecha con él.
That suggests to me that there might be an intimate relationship between the two;
Eso me sugiere que puede que exista una estrecha relación entre las dos cosas;
"Since then," I said, "Nicholas has maintained an intimate relationship with God.
—Desde entonces —continué—, Nicholas ha estado en estrecha relación con Dios.
Of course, Alanna didn't often rveal her intimate connection to the Dragon.
Por supuesto, Alanna no tenía por costumbre revelar el estrecho lazo que la unía con el Dragón.
Air, within and without, gave her an intimate connection with all else.
El aire, que entraba y salía, le hizo sentir un vínculo más estrecho con todo lo que la rodeaba.
so from the beginning there was an intimate connection between Saudi intelligence and the young insurgents.
por tanto, desde el comienzo hubo una estrecha relación entre los servicios secretos saudíes y los jóvenes insurgentes.
Gernerth, the theatre manager, now belonged to Esch’s intimate circle of friends.
El director teatral Gernerth formaba parte ahora del círculo más estrecho de amigos de Esch.
aggettivo
These homes are small enough to create a family atmosphere and intimate and personal relationships can thus be cultivated;
Estos hogares bastante pequeños permiten crear una atmósfera familiar y cultivar relaciones de amistad y personales.
- Reissuing the pamphlet for professionals, "Combating intimate partner violence: the role of professionals".
- La reimpresión del folleto titulado "La lucha contra la violencia conyugal: función del personal especializado", dirigido a los profesionales del sector.
513. Article 28 of the Constitution stipulates that the State respects and protects the intimate, family and private life.
513. En el artículo 28 de la Constitución se dispone que el Estado respete y proteja la intimidad personal y familiar y la vida privada de las personas.
Doesn't sound very intimate
No parece muy personal.
Sounded very intimates.
Suena muy personal.
Exchanging intimate thoughts?
Intercambiaban opiniones personales.
I mean, intimate details?
Quiero decir, datos personales.
Emotionless...what an intimate name.
Emotionless... que nombre tan personal.
It sounded pretty intimate.
Parecía algo muy personal.
The most intimate question.
La pregunta más personal que se puede hacer.
“Because it’s … intimate,” Rip says.
—Porque es… personal —responde Rip—.
‘And your capacity as intimate adviser to Her Majesty …?’
—¿Y tu puesto de consejero personal de su majestad?
aggettivo
Moreover, the public authorities "shall respect and protect the intimate, family and private life".
Además, las autoridades públicas "respetarán y protegerán la intimidad de la vida familiar y privada".
:: The right to an intimate, family and private life;
:: El derecho a la intimidad y a la vida familiar y privada;
Intimate partner and family violence in the private sphere can also have spillover effects on women and girls' education.
La violencia en la pareja o la familia en el ámbito privado también puede tener consecuencias secundarias para la educación de las mujeres y las niñas.
It acts as an informal conduit for intimate dialogue between the various protagonists.
El grupo actúa de moderador informal en los debates privados entre los diversos interlocutores.
Sometimes the parties have intimate.
A veces cortan las partes privadas.
So now we're sharing intimate information
Asi que ahora estamos compartiendo informacion privada
A little more intimate.
Y un poco más privado.
Thiswarmthof an engagement Simple and intimate.
El compromiso fue pequeño y privado.
Pretty intimate stuff, too.
Cosas muy privadas.
You forget. I read her intimate correspondence.
Olvida que leí su correspondencia privada.
Surveillance is intimate.
La vigilancia es privada.
Let's keep this intimate, all right?
Vamos a mantenerlo privado, ¿vale?
No intimate function, this!
¡Nada de funciones privadas!
'That is too intimate,' she says.
– Eso es demasiado privado -dice ella-.
They were alone already, in their intimate preparation.
Ya estaban solos, en su preparación privada.
They need privacy. It’s an intimate moment.”
Necesitan intimidad. Es un momento muy privado.
sostantivo
she was an intimate friend.
se trataba de una amiga íntima-.
He is not a man with intimate friends.
No es un hombre que tenga amigos íntimos.
Are you intimate with any of them?
¿Es amigo íntimo de alguno de ellos?
An intimate friend, I suppose.
Un amigo íntimo, supongo.
He is an intimate of Hermann Goering.
Es amigo íntimo de Hermann Goering.
Seems to have had no intimate friends.
No parece tener amigos íntimos.
aggettivo
Many countries have begun to provide data on violence against women in the reporting processes under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, but few have moved to detailed biannual reporting and/or beyond the overemphasis on intimate partner violence.
Muchos países han comenzado a presentar datos sobre la violencia contra la mujer en los informes que presentan en el marco de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, pero pocos lo han hecho en informes bianuales detallados o más allá del excesivo énfasis que se pone en la violencia en la pareja.
It was deemed only someone with an intimate knowledge of the house would suggest that as an entry point.
Consideraron que sólo alguien con un conocimiento detallado de la casa podría haber sugerido ese punto de entrada.
They possessed an intimate knowledge of the palace.
Tenían un detallado conocimiento del palacio.
They have an intimate knowledge of the street.
Ellos tienen un conocimiento detallado de las calles.
The lethal chess game was not only supremely intricate, it was sublimely intimate.
La mortal partida de ajedrez no sólo era sumamente intrincada, también era sublime por lo detallada.
And the closed-circuit television network was compromised from the start, giving the machines an intimate view of every public space in the city.
Y la red de televisión de circuito cerrado estaba comprometida desde el principio, ofreciendo a las máquinas una visión detallada de todos los espacios públicos de la ciudad.
verbo
53. Ms. Wedgwood said that although she had never intended to intimate that Greece had not fulfilled its responsibilities under the Treaty of Lausanne, she had earlier invoked the example of Turks and Kurds as an illustration of what, in her view, constituted an extreme denial that there were communities that found themselves either religiously, culturally or linguistically distinct.
La Sra. Wedgwood dice que aunque nunca tuvo la intención de sugerir que Grecia no cumplía las responsabilidades que le incumben en virtud del Tratado de Lausana, mencionó anteriormente el ejemplo de los turcos y los curdos como algo que, a su juicio, constituye un caso extremo de negación de que existen comunidades que se consideran a sí mismas distintas desde el punto de vista religioso, cultural o lingüístico.
Did Han just intimate that he occasionally gets a hooker?
¿Acaba de sugerir Han que ocasionalmente paga a putas?
May I suggest you may wish to reserve your forces and favors against enemies more, er, intimate and immediate than myself?
¿Puedo sugerir que se guarde sus fuerzas y favores contra enemigos más, ejem, cercanos e inmediatos que yo?
“As the weather seems to intimate, Mr. President,” Delaney said, appearing to take an unholy glee in the day’s damp character.
—Como el tiempo parece sugerir, señor presidente —repuso Delaney, que mostraba un regocijo impío por lo lluvioso del día—.
The classier gardening writers tended to suggest that in order to Make the Most of it, you should break it up into a series of small, intimate areas with different plantings and different functions, perhaps linked by a serpentine path.
Los especialistas en jardinería más sofisticados tendían a sugerir que para sacarle el máximo partido, lo mejor era fragmentarlo en una serie de pequeñas parcelas pegadas unas a otras con diferentes plantas y diferentes funciones, quizá unidas por un sendero serpenteante.
But much as has been told, no man has yet dared intimate the nature of the phantasms thus unfolded to the mind, or hint at the direction of the unheard-of roads along whose ornate and exotic course the partaker of the drug is so irresistibly borne.
Pero aunque mucho es lo que se ha hablado, ningún hombre ha osado todavía detallar la naturaleza de los fantasmas que entonces se revelan en la mente, o sugerir la dirección de los inauditos caminos por cuyo adornado y exótico curso se ve irresistiblemente lanzado el adicto.
Had any god, ever? Had Great Pas, as Patera Pike had averred so often, once congratulated and encouraged him, urging him to prepare, to stand ready for the hour (soon to come, or so Pas had appeared to intimate) when this present whorl would vanish, would be left behind? Such things seemed impossible.
¿Había acudido una vez algún dios? ¿Era cierto lo que el Pátera Perca le había afirmado tan a menudo, que una vez el Gran Pas había ido a felicitarlo y darle valor, urgiéndolo a prepararse, a estar listo para la hora (inminente, eso al menos había parecido sugerir) en la que el Vórtice presente desaparecería, quedaría lejos, atrás? Parecía imposible.
The Vice-President of the Autonomist Party and President of the Legislative Assembly, His Excellency Sir Adalberto de Gumúcio, declared that it was base calumny even to intimate that a man such as the Baron de Canabrava, a leading figure in Bahia, thanks to whom this State has roads, railways, bridges, charity hospitals, schools, and a multitude of public works, might be open to the accusation—leveled against him, moreover, in absentia—of conspiring against Brazilian sovereignty.
El Vice–Presidente del Partido Autonomista y Presidente de la Asamblea Legislativa, Excmo. Caballero Don Adalberto de Gumucio, dijo que era una infamia sugerir siquiera que alguien como el Barón de Cañabrava, prohombre bahiano gracias a quien este Estado tenía carreteras, ferrocarriles, puentes, hospitales de Beneficencia, escuelas y multitud de obras públicas, pudiera ser acusado, y para colmo in absentia, de conspirar contra la soberanía brasileña.
It seems that you are each trying to intimate some same fact – am I not correct?
Me da la impresión de que, cada uno por su parte, ambos intentan dar a entender lo mismo, ¿no estoy en lo cierto?
I wanted to hear his demand without directly asking him for it, without intimating that the United States would give in to blackmail.
Quería averiguar qué quería sin preguntárselo directamente, sin dar a entender que Estados Unidos cedería al chantaje.
Poor Elizabeth was–" Cousin Jimmy shook his head, as if to intimate that it was impossible to describe how or what poor Elizabeth was.
La pobre Elizabeth estaba… —el primo Jimmy sacudió la cabeza, como para dar a entender que era imposible describir cómo estaba la pobre Elizabeth—.
Judge Fallon said, with cold formality, "and don't think this court is as credulous and naпve as your voice and manner seem to intimate." Chapter Seventeen
Y no creo que este Tribunal sea tan crédulo e ingenuo como su voz y talante parecen dar a entender. Capítulo 17
A pattern of bold elegance, the lettering on the dust wrapper stood forth in stark configurations of red and black to intimate the origin of design.
Un modelo de atrevida elegancia, las letras de la sobrecubierta se erguían en rígidas configuraciones de rojo y negro para dar a entender el origen del diseño.
Sammler," said Lal, "I believe you intimate that there is an implicit morality in the will-to-live and that these mediocrities in office will do their duty by the species.
—Míster Sammler —dijo Lal—, me parece que desea usted dar a entender que en la voluntad de vivir hay una moralidad implícita y que las mediocridades que ocupan esos cargos cumplirán con su deber en lo que a la especie se refiere.
You'll remember that the person who was with Franklin immediately prior to his disappearance had been heard to ask for money and had intimated that his own financial affairs were in desperate straits."
Recordará que a la persona que estuvo con Franklin inmediatamente antes de su desaparición se le oyó pedir dinero y dar a entender que sus propios asuntos financieros pasaban por graves dificultades.
The extreme fatigue with which Mrs Morpurgo had uttered the last phrase could not have more clearly intimated that as her husband had insisted she should waste time to luncheon, Mr Weissbach, who also wanted to waste her time, might as well waste the same piece of time.
La extrema fatiga con que la señora Morpurgo había pronunciado la última frase no podía dar a entender con más claridad que, ya que su marido había insistido en que perdiera el tiempo en aquel almuerzo y que el señor Weissbach también quería hacérselo perder, podía emplear el mismo espacio para las dos cosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test