Traduzione per "to intimate" a spagnolo
Esempi di traduzione.
verbo
I'm not supposed to be intimate with customers.”
Se supone que no tengo que intimar con los clientes.
“I should like to become intimate with you … I should like to become intimate with you.”
Sólo oía sus palabras: «Me gustaría intimar con vos… me gustaría intimar con vos».
I should like to become intimate with you.
Me gustaría intimar con vos.
  "Dudley told Johnny to become intimate with Lucille?"
- ¿Dudley le dijo a Johnny que intimara con Lucille?
Still and all, we became intimate. 45
De cualquier forma, llegamos a intimar. 45
Nor was I ashamed to be thus intimate with my Maker.
Tampoco me avergonzaba de intimar así con mi Hacedor.
“I don’t expect to get intimate enough with her for that to make any difference.
No tengo intención de intimar con ella lo suficiente para que eso sirva de algo.
But I was never the intimate of those in the back row.
Pese a todo, no llegué a intimar con nadie de la fila del fondo.
Helen would wait until he was comfortable enough to be intimate with her.
Esperaría hasta que se sintiera lo suficientemente cómodo como para intimar con ella.
verbo
53. Ms. Wedgwood said that although she had never intended to intimate that Greece had not fulfilled its responsibilities under the Treaty of Lausanne, she had earlier invoked the example of Turks and Kurds as an illustration of what, in her view, constituted an extreme denial that there were communities that found themselves either religiously, culturally or linguistically distinct.
La Sra. Wedgwood dice que aunque nunca tuvo la intención de sugerir que Grecia no cumplía las responsabilidades que le incumben en virtud del Tratado de Lausana, mencionó anteriormente el ejemplo de los turcos y los curdos como algo que, a su juicio, constituye un caso extremo de negación de que existen comunidades que se consideran a sí mismas distintas desde el punto de vista religioso, cultural o lingüístico.
May I suggest you may wish to reserve your forces and favors against enemies more, er, intimate and immediate than myself?
¿Puedo sugerir que se guarde sus fuerzas y favores contra enemigos más, ejem, cercanos e inmediatos que yo?
“As the weather seems to intimate, Mr. President,” Delaney said, appearing to take an unholy glee in the day’s damp character.
—Como el tiempo parece sugerir, señor presidente —repuso Delaney, que mostraba un regocijo impío por lo lluvioso del día—.
There was a couch covered in chintz and four matching upholstered chairs arranged so as to suggest intimate lobby chats.
Vi un sofá tapizado en cretona y cuatro sillones que hacían juego dispuestos alrededor como para sugerir la intimidad de las conversaciones privadas.
The classier gardening writers tended to suggest that in order to Make the Most of it, you should break it up into a series of small, intimate areas with different plantings and different functions, perhaps linked by a serpentine path.
Los especialistas en jardinería más sofisticados tendían a sugerir que para sacarle el máximo partido, lo mejor era fragmentarlo en una serie de pequeñas parcelas pegadas unas a otras con diferentes plantas y diferentes funciones, quizá unidas por un sendero serpenteante.
But much as has been told, no man has yet dared intimate the nature of the phantasms thus unfolded to the mind, or hint at the direction of the unheard-of roads along whose ornate and exotic course the partaker of the drug is so irresistibly borne.
Pero aunque mucho es lo que se ha hablado, ningún hombre ha osado todavía detallar la naturaleza de los fantasmas que entonces se revelan en la mente, o sugerir la dirección de los inauditos caminos por cuyo adornado y exótico curso se ve irresistiblemente lanzado el adicto.
Had any god, ever? Had Great Pas, as Patera Pike had averred so often, once congratulated and encouraged him, urging him to prepare, to stand ready for the hour (soon to come, or so Pas had appeared to intimate) when this present whorl would vanish, would be left behind? Such things seemed impossible.
¿Había acudido una vez algún dios? ¿Era cierto lo que el Pátera Perca le había afirmado tan a menudo, que una vez el Gran Pas había ido a felicitarlo y darle valor, urgiéndolo a prepararse, a estar listo para la hora (inminente, eso al menos había parecido sugerir) en la que el Vórtice presente desaparecería, quedaría lejos, atrás? Parecía imposible.
The Vice-President of the Autonomist Party and President of the Legislative Assembly, His Excellency Sir Adalberto de Gumúcio, declared that it was base calumny even to intimate that a man such as the Baron de Canabrava, a leading figure in Bahia, thanks to whom this State has roads, railways, bridges, charity hospitals, schools, and a multitude of public works, might be open to the accusation—leveled against him, moreover, in absentia—of conspiring against Brazilian sovereignty.
El Vice–Presidente del Partido Autonomista y Presidente de la Asamblea Legislativa, Excmo. Caballero Don Adalberto de Gumucio, dijo que era una infamia sugerir siquiera que alguien como el Barón de Cañabrava, prohombre bahiano gracias a quien este Estado tenía carreteras, ferrocarriles, puentes, hospitales de Beneficencia, escuelas y multitud de obras públicas, pudiera ser acusado, y para colmo in absentia, de conspirar contra la soberanía brasileña.
           But I avoid looking at them now. I study this familiar bar: the exotic plants painted to suggest a jungle: a giant butterfly, trying futilely to Escape!—the canvas from wall to wall drooping heavily from the ceiling, shelteringly or oppressively. Pinpoints of colored lights dart into the darkness from the pinball machines... feeble childhood sparklers, expiring.... In the booths, figures huddle intimately—shadowy clustered vulture forms when you first walk into the smoky twilight, features swallowed by the darkness, emerging into the splashes of light like flotsam out of shallow water;
Sin embargo, intento no mirarles y opto por estudiar el bar que tan bien conozco: las plantas exóticas pintadas que intentan sugerir una jungla; una gigantesca mariposa que busca inútilmente ¡Escapar!; la lona que cubre el techo de pared a pared, pesadamente abombada, dando una sensación de refugio o quizá de opresión. Fogonazos de luces de colores parpadean en la oscuridad desde las máquinas del millón… débiles chisporroteos infantiles, expirando… En las mesas, las figuras se acurrucan íntimamente… como formas buitrescas y sombrías arracimadas cuando entras por primera vez en este humeante crepúsculo, cuyos rasgos quedan engullidos por la oscuridad, emergiendo a los destellos de luz como los pecios emergen en aguas poco profundas;
It seems that you are each trying to intimate some same fact – am I not correct?
Me da la impresión de que, cada uno por su parte, ambos intentan dar a entender lo mismo, ¿no estoy en lo cierto?
Poor Elizabeth was–" Cousin Jimmy shook his head, as if to intimate that it was impossible to describe how or what poor Elizabeth was.
La pobre Elizabeth estaba… —el primo Jimmy sacudió la cabeza, como para dar a entender que era imposible describir cómo estaba la pobre Elizabeth—.
Judge Fallon said, with cold formality, "and don't think this court is as credulous and naпve as your voice and manner seem to intimate." Chapter Seventeen
Y no creo que este Tribunal sea tan crédulo e ingenuo como su voz y talante parecen dar a entender. Capítulo 17
A pattern of bold elegance, the lettering on the dust wrapper stood forth in stark configurations of red and black to intimate the origin of design.
Un modelo de atrevida elegancia, las letras de la sobrecubierta se erguían en rígidas configuraciones de rojo y negro para dar a entender el origen del diseño.
After the explosion of incredulous laughter, Niles, perhaps hoping to soften his friend’s embarrassment, had done his best to intimate that Paul was having a brilliant jape at the expense of them all.
Tras la subsiguiente explosión de carcajadas, Niles, quizá con la intención de suavizar la vergüenza de su amigo, hizo cuanto pudo por dar a entender que la respuesta de Paul era una burla genial a todos ellos.
Please also provide data disaggregated by sex and age of victims and perpetrators. Please further indicate the number of women who have been killed annually by their husbands, intimate partners or ex-husbands since 2007.
Sírvanse proporcionar también los datos, desglosados por sexo y edad, sobre las víctimas y los autores, así como indicar el número anual de mujeres muertas a manos de sus esposos, parejas o exesposos desde 2007.
Please also provide data disaggregated by sex and age of victims and perpetrators. Please indicate the number of women killed per year by their husbands, intimate partners or ex-husbands since 2007.
Sírvanse proporcionar también los datos, desglosados por sexos y edades, sobre las víctimas y los autores, así como indicar el número anual de mujeres muertas a manos de sus esposos, parejas o exesposos desde 2007.
With sufficient investment of resources and effort, an internationally comparable database could be built within the next five to seven years showing 12-month prevalence estimates of physical intimate partner violence for the majority of countries.
Si se invirtieran recursos suficientes y se hicieran los esfuerzos necesarios, en un plazo de cinco a siete años se podría formar para la mayoría de países una base de datos internacionalmente comparable que indicara las estimaciones de la prevalencia de la violencia física infligida por la pareja en 12 meses.
The pillow - in intimate matters. Pillowing's our way of referring to the physical joining of man and woman.
Nosotros decimos asuntos de almohada para indicar la unión física del hombre y la mujer.
he inquired in a few moments, in a tone whose nonchalance seemed to intimate that it was much the same thing whether I answered or not.
—preguntó al cabo de un rato en un tono cuya despreocupación parecía indicar que le daba exactamente igual si le respondía o no.
All I said was that the left-hand glove, in your ingenious and admirable false solution, was not the one we were looking for … Naturally, my boy, I didn’t dare intimate that right was right, so to speak.
Todo lo que dije fue que el guante de la mano izquierda, en su ingeniosa y admirable solución falsa, no era el que buscábamos… Naturalmente, muchacho, que no me animé a indicar que se trataba del derecho.
And that was the last intimation he gave that he contemplated being at any given place long enough for a communication to reach him, although from time to time he indicated by gaudy postals where he had been, after the bleak and brutal way of him.
Y aquella fue su última indicación de que pensara seguir en un sitio determinado el tiempo suficiente para poder comunicarse con él, aunque de cuando en cuando indicara dónde había estado mediante llamativas postales, acompañadas de unas cuantas palabras en el estilo sombrío y brutal que le era característico.
hired shelter-cleaning guys out of halfway houses was that he could get away with paying them like bupkis, and that he (Don G.) must surely on some level have known this all along but been in some kind of Denial about confronting it head-on that he was getting fucked over by Stavros the shoe-freak, and that the word embrasure had been surely another invasive-wraith ghostword, and then now also that nobody seems to exactly be falling all over themself to bring the paper and pen it had sure seemed like Joelle van D. had understood Gately’s mimed request for, and that thus maybe Joelle’s visit and show-and-tell with the snapshots had been just as much a febrile hallucination as the figuranted wraith, and that it has stopped spitting sleet but the clouds out there still look like they mean serious business out there over Brighton-Allston, and that if Joelle v.D.’s intimate visit with the photo album was a hallucination that at least meant it was also a hallucination she was wearing fucking college-kid Ken Erdedy’s sweatpants, and that the low-angled sadness of the cloudy P.M.
contrataba gente de limpieza en las instituciones benéficas era porque les podía pagar una miseria, y que él (Don G.) debía de haberlo sabido siempre a cierto nivel de Negación para no tener que enfrentarse al hecho de que Stavros, el maniático de los zapatos, lo estaba jodiendo vivo, y el hecho de que a nadie, salvo a Joelle van D. cuando comprendió la pantomima que él había hecho en el aire, se la haya ocurrido traerle lápiz y papel, debe indicar que quizá la visita y la exhibición de fotos de Joelle no hayan sido más que una febril alucinación como la del figurante espectral; y que había dejado de nevar, pero que los nubarrones aún parecían amenazadores sobre Brighton-Allston, y que, al menos, había sido una alucinación que ella llevara los pantalones del jodido universitario Ken Erdedy, y que la tristeza de la luz en una tarde nublada como esta acaso significara que dentro de poco serían las 16.00 h.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test