Esempi di traduzione.
verbo
- They could have held out a little longer!
—¡Podían resistir más!
With the Ascalin's forces we should have held out longer.
Con la ayuda del Ascalin, deberíamos haber sido capaces de resistir más tiempo.
‘You saved us from being completely wiped out. We couldn’t have held out for long on that hill.’
—Nos habéis salvado de la aniquilación: no habríamos podido resistir mucho tiempo en esa colina.
“A great deal. If we hadn’t broken into the house, they could have held out for hours longer.”
—Una gran cantidad. Si no hubiéramos irrumpido en la casa, habrían podido resistir durante horas.
Klopp and Volger had also slipped away into the tall grass—that was how they’d held out for so long.
Klopp y Volger también se habían escabullido entre la hierba alta, por esa razón habían conseguido resistir durante tanto tiempo.
But Faenza, in spite of the courage and devotion of her defenders, could not have held out long against so formidable an army, had not winter come to her aid.
No obstante, a pesar del coraje y la abnegación de sus defensores, Faenza no hubiera podido resistir por mucho tiempo si el invierno no hubiese venido en su ayuda.
I realized he was wondering whether to ask for another, and when I held out the bottle he didn’t say no. “He wasn’t drinking for the sake of drinking, but because he liked kirsch.”
Comprendí que vacilaba en pedir una segunda copa y, cuando le alargué la botella, no pudo resistir… No bebía por beber, sino porque le gustaba el kirsch.
Instead, Van Voytz was given a brigade-strength taskforce, nominally attached to the Fifth, and sent to Aexe Cardinal, an Imperial world that had held out throughout the Chaos domination of the Sabbat Worlds.
En vez de eso, Van Voytz recibió el mando de una fuerza de combate de tamaño brigada, teóricamente adscrita al Quinto Ejército, que fue enviada a Aexe Cardinal, un mundo imperial que había logrado resistir a lo largo de la dominación del Caos sobre los Mundos de Sabbat.
He went, believing; in his own walled city he could have held out a long time, and was in reach of help fromÉ a powerful ally, with whom he had agreements.’ Hephaistion looked at Alexander; but he was fixed in entire attention.
Éste asistió confiadamente. Dentro de los muros de su propia ciudad hubiera podido resistir bastante tiempo; además, estaba esperando la ayuda de... un poderoso aliado, con quien había firmado ciertos acuerdos —Hefestión se volvió para mirar a Alejandro, pero éste no se dio cuenta, pues se hallaba embebido en el relato—.
verbo
I don't think I could have held out much longer.'
No creo que hubiese podido aguantar más tiempo.
And surprised, to be honest, that he held out as long as he did.
Y si he de ser sincero, también me sorprendió que aguantara tanto tiempo.
Her hands were held out before her as if she still held it.
La hechicera sostenía las manos ante ella como si aún lo aguantara.
I was proud of her bravery and hoped it held out through the night.
Estaba orgullosa de su valor y esperaba que aguantara así toda la noche.
As long as you held out you were conscious that very gradually your mind was going.
En la medida en que uno podía aguantar, se daba cuenta de que poco a poco su mente flaqueaba.
They would be safe here for as long as the life support system held out: a long, long time.
Estarían a salvo aquí mientras el soporte vital aguantara, y eso sería mucho, mucho tiempo.
"I still wish the old man had held out until the city turned around," said Ransom.
—De todos modos, pienso que es una pena que el viejo no aguantara hasta que la ciudad empezara a prosperar —dijo Ransom—.
Arturo, the burly young man who was in charge of the defence committee, told me proudly that they had held out for three hours until help arrived from a neighbouring co-operative.
Arturo, el fornido joven responsable del comité de defensa, me dijo con orgullo que habían podido aguantar durante tres horas hasta que les llegó ayuda de una cooperativa vecina.
verbo
He held out his hand again.
—Volvió a extender la mano—.
The boy held out his hand again.
El chico volvió a extender la mano.
When he was finished, he held out his hands again.
Cuando hubo terminado volvió a extender las manos.
She went very pale and held out her hands again.
Margaret empalideció y volvió a extender sus manos.
She put on her coat and boots and held out her hand.
La vio ponerse el abrigo y las botas y extender la mano para despedirse.
Again he bent down and again held out his arms. The bomb exploded.
Se inclinó y volvió a extender los brazos. La bomba volvió a explotar.
The good cloth of his jacket strained and creaked as he held out his arms once again.
La tela de su elegante casaca crujió al extender nuevamente los brazos—.
Then D'Alerian held out his hand and a bright flash of light encompassed them.
En ese momento lo vio extender un brazo y de repente se hallaron envueltos en un brillante halo de luz.
McMuirtree laughed as he held out his hand once more to point us on our way.
Amteim se rió al tiempo que volvía a extender la mano para indicarnos la salida.
Bliss ran at it, but Krav, or the Faceless One that had once been Krav, just held out its hand.
Bliss corrió hacia él, pero Krav, o el Sin Rostro que fuera Krav, se limitó a extender la mano.
verbo
However, as long as the money held out we would enjoy a respite.
No obstante, mientras durara el dinero, íbamos a tener un respiro.
Disagreeable woman. We—we wouldn't think twice about it, I mean if his luck held out and he got the boy he wanted.
Qué mujer tan desagradable. Ninguno… ninguno de nosotros pensaría dos veces en ello, quiero decir si le durara la suerte y tuviese el chico que buscaba.
Not only because Bailor had let the mask slip and bluntly reminded him that he was just a paid mercenary who would be with him just as long as the money held out.
No solo porque Bailor había dejado caer la máscara y le había recordado claramente que no era más que un mercenario pagado que estaría a su lado mientras durara el dinero, sino porque le había arruinado el sueño, porque le había quitado algo vago que siempre había querido, algo que había tenido casi al alcance de la mano.
verbo
Belknap just held out a hand.
Belknap se limitó a alargar la mano.
The guy just held out his palm for money.
El hombre se limitó a alargar la palma de la mano para que le pagara.
They just held out their hands and dropped the coins into my grandfather’s huge palm.
Se limitaban a alargar el brazo y soltar las monedas en la gran mano de mi abuelo.
When he held out his hand, Saul noticed his multibuttoned digital watch.
Y al alargar la mano, Saúl descubrió también su reloj digital de múltiples botones.
She obeyed, but she was already trembling as she held out her hand to the Koran, and she placed it very gingerly as if afraid she might be burned.
Obedeció, aunque temblaba al alargar la mano hacia el Corán, y luego la depositó con mucho cuidado, como si temiese quemarse.
The beautiful smooth skin of her cheeks and brow, roughened a little by the sun, glowed rosily as she held out her hand for Harriet’s cup.
La hermosa y fina piel de sus mejillas y su frente, un poco enrojecida por el sol, tenía un resplandor rosado al alargar la mano para tomar la taza de Harriet.
I thought-" Ralan's expression grew cooler by degrees. "You thought you would present this to her." He held out his hand again. Tellin gave him the scroll.
Pensé... --Pensasteis en regalarle esto a ella. --La expresión de su anfitrión se fue tornando cada vez más fría, pero volvió a alargar la mano, y Tellin le entregó el pergamino--.
verbo
She kissed her cousins, and held out her hand to the other boys, who shook it gently with various soft speeches, for they were taught not to be ashamed of showing their emotions.
Besó a sus primos y cambió apretones de manos con los demás que no disimulaban su emoción; habían aprendido a no ocultar lo que se siente.
She held out her hand partly to coax the little girl, partly, Abel guessed, in order to conceal the very slight deformity that always made him uncomfortable.
Eugénie alargó la mano, en parte para inducir a la niña a hacer lo que le había dicho y en parte, pensó Abel, para ocultar aquella levísima deformidad que siempre le angustiaba.
The consuls and candidates stood at his side in a dignified group, but Pompey could not hide his amusement and chatted with a slave at his elbow as he held out his cup for a cool drink.
Los cónsules y los candidatos se alineaban a su lado formando un grupo circunspecto, pero Pompeyo no podía ocultar lo divertido que le parecía todo y charlaba con un esclavo por encima del hombro, tendiéndole la copa para que le sirviera un refresco.
I am so thankful to you, sir, for coming.’ When first the Professor’s eye had lit upon him he had been angry at any interruption at such a time; but now, as he took in his stalwart proportions and recognized the strong young manhood which seemed to emanate from him, his eyes gleamed. Without a pause he said to him gravely as he held out his hand:—
Caballero, le agradezco en el alma que haya venido. Al verle entrar, el profesor no pudo ocultar una mueca de mal humor por verse interrumpido en su tarea en un momento tan crítico; mas, en el instante siguiente, comprendiendo la resolución valerosa que impulsaba a mi amigo, brillaron sus pupilas y exclamó, extendiendo su mano:
verbo
The man held out his hand, palm upward, as if to offer solace to a poor sinner.
El hombre levantaba la mano, con la palma hacia fuera, como si quisiera ofrecer consuelo a un pobre pecador.
Laeral held out her arms, offering what comfort she could. For a long moment the powerful wizards clung to each other.
Laeral abrió los brazos para ofrecer todo el consuelo que era capaz de dar y durante unos instantes los dos poderosos hechiceros se fundieron en un abrazo.
and although she had certainly invited a good many unattached gentlemen she had not held out the lure of dancing, or of cards, and so had little hope of seeing more than half of them in her spacious rooms.
y aunque es cierto que había invitado a muchos caballeros solteros y sin compromiso, al no ofrecer el aliciente del baile, ni el de las cartas, tenía escasas esperanzas de ver a más de la mitad de ellos en sus amplios salones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test