Traduzione per "was lie" a russo
Esempi di traduzione.
That is a lie.
Это -- ложь.
Is that a lie?
Разве это ложь?
My life back-- the move to Los Angeles, the job I gave up with Boulud, the two years I spent believing you and loving you when all you did was lie and cheat so you could have some fancy life that isn't yours.
Получить свою жизнь обратно - переезд в Лос-Анджелес, работу, от которой я отказался с Боулд те 2 года, что я потратил веря тебе и любя тебя, когда все, что ты делала, было ложью и обманом так что ты можешь иметь придуманную жизнь, которая не является твоей.
what began with a lie was bound to end with a lie; such is the law of nature.
что ложью началось, то ложью и должно было кончиться; это закон природы.
This is a lie.” “It is NOT a lie!” said Harry. “I saw him, I fought him!”
Это ложь. — Нет, это НЕ ЛОЖЬ! — крикнул Гарри. — Я видел его, я дрался с ним!
I repeat, this is a lie.
Говорю вам всем еще раз: это ложь.
A lie!” “He robbed her, that's the whole reason.
Ложь! — Он ограбил, вот и вся причина.
But all the rest of that's a God Damned lie.
Но насчет всего прочего, так это бессовестная ложь.
"From the very beginning," he said, "you began with a lie;
С самого начала, – провозгласил он, – началось у вас ложью;
Now, lie down, prince, make yourself comfortable, and sleep well!
Так ложитесь же, князь; спокойной… ну, спокойного дня!
In my day, they told us it was a legend, that it did not exist. But this was a lie.
В мое время нам говорили, что это легенда, что ее нет, но это была ложь.
I should tell some dreadful lie too; nature would so contrive it!
Я бы тоже, пожалуй, сказал какую-нибудь ужасную ложь, природа бы так подвела!..
she was breathless. “It cannot be, there's no reason, not the slightest, no motive...It's a lie!
она задыхалась, — быть не может, нет никакой, ни малейшей причины, никакого повода… Это ложь!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test