Traduzione per "preventing infection" a russo
Esempi di traduzione.
Preventing infection among adolescents and young people
Предотвращение инфекций среди детей подросткового возраста и молодежи
:: Educate people about clean water and hygiene to prevent infection.
:: В целях предотвращения инфекций необходимо вести среди населения просветительскую работу по вопросам, касающимся чистой воды и гигиены.
Responses could also include research on vaccines to prevent infection as well as treatments of affected individuals.
К реагированию можно также отнести научные исследования для получения вакцин в целях предотвращения инфекций, а также лечение пострадавших лиц.
Control: Treatment of tubers prior to planting or at harvest (into store) may prevent infection, but there are no reliable chemical controls once infection has occurred.
Контроль: обработка клубней перед высадкой или во время сбора урожая (при отгрузке на склад) может способствовать предотвращению инфекции, однако, после того как происходит заражение инфекцией, отсутствуют какие-либо надежные механизмы химического контроля.
NOTE 2: Notwithstanding the classification criteria set out above, medical or clinical wastes assigned to number 18 01 04 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from natal care, diagnosis, treatment or prevention of disease in humans - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) or 18 02 03 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from research, diagnosis, treatment or prevention of disease involving animals - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) according to the list of wastes annexed to the Commission Decision 2000/532/EC5 as amended, are not subject to the provisions of ADN.
"ПРИМЕЧАНИЕ 2: Независимо от критериев классификации, изложенных выше, медицинские или клинические отходы, отнесенные к номеру 18 01 04 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от деторождения, диагностики, лечения или профилактики болезней людей - отходы, к сбору и удалению которых не предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) или номеру 18 02 03 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от исследований, диагностики, лечения или профилактики болезней животных - отходы, к сбору и удалению которых не предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) в соответствии с перечнем отходов, прилагаемым к решению Комиссии 2000/532/ЕС5 с поправками, не подпадают под действие положений ВОПОГ".
"NOTE 2: Notwithstanding the classification criteria set out above, medical or clinical wastes assigned to number 18 01 04 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from natal care, diagnosis, treatment or prevention of disease in humans - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) or 18 02 03 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from research, diagnosis, treatment or prevention of disease involving animals - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) according to the list of wastes annexed to the Commission Decision 2000/532/EC 5 as amended, are not subject to the provisions of ADR.".
"ПРИМЕЧАНИЕ 2: Независимо от критериев классификации, изложенных выше, медицинские или клинические отходы, отнесенные к номеру 18 01 04 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от деторождения, диагностики, лечения или профилактики болезней людей - отходы, к сбору и удалению которых не предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) или номеру 18 02 03 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от исследований, диагностики, лечения или профилактики болезней животных - отходы, к сбору и удалению которых не предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) в соответствии с перечнем отходов, прилагаемым к решению Комиссии 2000/532/ЕС5 с поправками, не подпадают под действие положений ДОПОГ".
NOTE 2: Notwithstanding the classification criteria set out above, medical or clinical wastes assigned to number 18 01 04 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from natal care, diagnosis, treatment or prevention of disease in humans - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) or 18 02 03 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from research, diagnosis, treatment or prevention of disease involving animals - wastes whose collection and disposal is not subject to special requirements in order to prevent infection) according to the list of wastes annexed to the Commission Decision 2000/532/EC5 as amended, are not subject to the provisions of RID/ADR/ADN.
"ПРИМЕЧАНИЕ 2: Независимо от критериев классификации, изложенных выше, медицинские или клинические отходы, отнесенные к номеру 18 01 04 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от деторождения, диагностики, лечения или профилактики болезней людей - отходы, к сбору и удалению которых не предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) или номеру 18 02 03 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от исследований, диагностики, лечения или профилактики болезней животных - отходы, к сбору и удалению которых не предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) в соответствии с перечнем отходов, прилагаемым к решению Комиссии 2000/532/ЕС5 с поправками, не подпадают под действие положений МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ".
"NOTE: Medical or clinical wastes assigned to number 18 01 03 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from natal care, diagnosis, treatment or prevention of disease in humans - wastes whose collection and disposal is subject to special requirement in order to prevent infection) or 18 02 02 (Wastes from human or animal health care and/or related research - wastes from research, diagnosis, treatment or prevention of disease involving animals - wastes whose collection and disposal is subject to special requirements in order to prevent infection) according to the list of wastes annexed to the Commission Decision 2000/532/EC5 as amended, shall be classified according to the provisions set out in this paragraph, based on the medical or veterinary diagnosis concerning the patient or the animal.".
"ПРИМЕЧАНИЕ: Медицинские или клинические отходы, отнесенные к номеру 18 01 03 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от деторождения, диагностики, лечения или профилактики болезней людей - отходы, к сбору и удалению которых предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) или номеру 18 02 02 (Отходы от лечения людей или животных и/или связанных с этим исследований - отходы от исследований, диагностики, лечения или профилактики заболеваний животных - отходы, к сбору и удалению которых предъявляются особые требования в целях предотвращения инфекции) в соответствии с перечнем отходов, прилагаемым к решению Комиссии 2000/532/ЕС с поправками, должны классифицироваться в соответствии с положениями, предусмотренными в настоящем пункте, на основе медицинского или ветеринарного диагноза пациента или животного".
All right,we're doing this one stage repair to prevent infection.
Так, проводим однофазное восстановление, для предотвращения инфекции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test