Esempi di traduzione.
As we work towards preventing infection, we must scale up support and care for the infected and the affected, particularly widows and orphans.
По мере того, как мы стремимся предотвратить инфекцию, мы должны расширять поддержку и уход для инфицированных и пострадавших, особенно вдов и сирот.
Turning to question 7, he said that no fixed time limits applied to solitary confinement for convicted persons, who could only be placed in solitary confinement for three reasons: to prevent escape, criminal activity or violent behaviour; to permit the carrying out of security measures or health inspections, or to prevent infection; or if the person showed a pattern of inadmissible behaviour.
22. Переходя к вопросу 7, он говорит, что нет определенных сроков для одиночного заключения для осужденных лиц, которые могут быть подвергнуты изоляции по трем причинам: чтобы предотвратить побег, криминальную деятельность или буйное поведение; чтобы обеспечить меры безопасности и медицинское освидетельствование или предотвратить инфекцию; а также в случае, если человек склонен к неприемлемому поведению.
(a) At least 60 per cent of those at risk for malaria, in particular pregnant women and children under five years of age, benefit from the most suitable combination of personal and community protective measures, such as insecticide-treated bednets and other interventions that are accessible and affordable, to prevent infection and suffering;
a) обеспечить по крайней мере 60 процентам людей, подверженных риску заболевания малярией, особенно беременным женщинам и детям в возрасте до пяти лет, возможности воспользоваться самым подходящим сочетанием личных и общественных мер защиты, таких, как обработанные инсектицидами противомоскитные сетки и другие средства, которые доступны и достаточно дешевы, чтобы можно было предотвратить инфекцию и страдания;
I'll write you a prescription to prevent infection.
Я выпишу тебе рецепт, чтобы предотвратить инфекцию.
If taken before exposure, it prevents infection.
Если его принять перед воздействием, то он предотвратит инфекцию.
In the meantime, I'm going to write you a prescription for three different kinds of antibiotics to prevent infection.
Я выпишу тебе рецепт на 3 разных антибиотика, чтобы предотвратить инфекцию.
It's important that we go ahead and debride and clean out this wound as soon as possible to prevent infection.
Нам необходимо продолжить - удалить омертвевшие части и очистить рану. как можно скорее чтобы предотвратить инфекцию.
(c) Prevent infection among adolescents and young people:
c) профилактика инфекций среди детей подросткового возраста и молодежи:
It also works to prevent infection and minimize prejudice.
Федерация также содействует профилактике инфекций и борьбе с негативным отношением со стороны общества.
Routine immunization and vaccination campaigns helped in the decline of preventable infections and diseases.
Регулярно проводимые кампании иммунизации и вакцинации способствовали снижению числа поддающихся профилактике инфекций и заболеваний.
It is assumed that at least one third of these infections can be prevented by improving the implementation of measures to prevent infection in hospitals.
Считается, что по меньшей мере треть этих инфекций можно предупредить за счет улучшения выполнения мер по профилактике инфекций в больницах.
Installing solar water heating technology in rural clinics, for example, can help prevent infections and contribute to reducing maternal and child mortality.
Например, установка солнечных водонагревателей в сельских больницах может содействовать профилактике инфекций и сокращению материнской и детской смертности.
Nepal supports efforts to reduce the prevalence of HIV/AIDS among young people and expand their access to information and services for preventing infection.
Непал поддерживает усилия по сокращению эпидемии ВИЧ/СПИД среди молодежи и расширению доступа к информации и услугам по профилактике инфекции.
The Government, UNICEF and many other aid agencies had focused on preventing infection through their MTCT programmes.
Правительство, ЮНИСЕФ и многие другие учреждения, занимающиеся оказанием помощи, сконцентрировали свою усилия на профилактике инфекции путем реализации своих программ профилактики передачи инфекции от матери к ребенку.
These services include outreach interventions providing in an unconditional manner measures to prevent infections, guarantee front-line social assistance, the means to a livelihood and basic hygiene.
К этим услугам относятся информационно-пропагандистские мероприятия по обеспечению всеообщих мер по профилактике инфекций, гарантированному оказанию первичной социальной помощи, обеспечению средств к существованию и элементарных санитарно-гигиенических условий.
These services include outreach interventions providing in an unconditional manner: measures to prevent infections and guarantee front-line social assistance; the means to a livelihood; and basic hygiene.
К этим услугам относятся мероприятия на местах, которые обеспечивают без каких-либо оговорок: принятие мер по профилактике инфекций и гарантированному оказанию первичной социальной помощи; средства к существованию; и элементарные санитарно-гигиенические условия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test