Traduzione per "positioned themselves" a russo
Esempi di traduzione.
This enables them to position themselves in this market.
Это позволяет им позиционировать себя на данном рынке.
3. Meanwhile, political parties continued to strategically position themselves for the elections.
3. Тем временем политические партии продолжали стратегически позиционировать себя к выборам.
The challenge for SMEs is to determine how and where (in which niche markets) to position themselves so as to best reap the benefits of globalization.
Важная задача для МСП заключается в определении того, как и где (на каких нишевых рынках) им следует позиционировать себя в целях оптимального использования возможностей, открывающихся благодаря глобализации.
In the 1980s, Belize and Costa Rica positioned themselves as major ecotourism destinations while Guatemala emphasized cultural tourism to iconic sites.
В 1980-е годы Белиз и Коста-Рика позиционировали себя в качестве ведущих туристических направлений в области экотуризма, в то время как Гватемала особое значение придавала культурному туризму с посещением знаменитых достопримечательностей.
Reactions to the plan from the Kosovo Albanian side were positive, whereas the Kosovo Serbs increasingly pressured their political actors to position themselves against the plan.
Реакция на этот план со стороны косовских албанцев была позитивной, в то время как косовские сербы усилили давление на своих политических представителей с целью побудить их позиционировать себя как выступающих против этого плана.
Investment in energy efficiency provides opportunities for employment and exports, and help countries to position themselves in the future, when low-carbon growth becomes an important factor of competitiveness and sustainable development.
Инвестиции в энергоэффективность обеспечивают возможности для расширения занятости и экспорта и помогают странам позиционировать себя в будущем, когда низкоуглеродный рост станет важным фактором конкурентоспособности и устойчивого развития.
The political parties began to position themselves more precisely in the political arena and to defend the interests of their voters much more effectively; the arsenal of the political struggle was expanded, as was the range of methods used for the attainment of their objectives within the framework of the law.
Политические партии стали более четко позиционировать себя на политическом поле, намного эффективнее защищать интересы своего электората, расширился арсенал политической борьбы, методов, используемых для достижения своих целей в рамках закона.
Ownership of mobile telephones and Internet use have grown rapidly, while some countries are positioning themselves to export ICT goods and services.
Выросло число людей, имеющих мобильные телефоны и доступ к Интернету, причем некоторые страны позиционируют себя в качестве экспортеров продуктов и услуг ИКТ.
Furthermore, the Working Group attempts to suggest that non-governmental organizations which position themselves at national level as human rights defenders are, unlike other non-governmental organizations, entitled to receive funding from abroad, including from foreign States, and not to pay taxes.
Кроме того, Рабочая группа пытается предположить, что неправительственные организации, позиционирующие себя на национальном уровне как правозащитные в отличие от других неправительственных организаций, имеют право на финансирование извне, включая со стороны иностранных государств, и неуплату налогов.
They marched sooner than we expected, and they positioned themselves well on the hill.
Они шли раньше , чем мы ожидали, , И они позиционируют себя также на холме.
And I think that Goldman has very shrewdly positioned themselves with the Democrats because the Democrats typically, like in many NGOs that I've run into, they seem to have a... a complete inability to comprehend these issues of markets and finance
И я считаю, что Голдмэн очень ловко позиционирует себя с демократами, потому что демократы обычно, как и многие неправительственные организации, с которыми я сталкивался, они, кажется,... совершенно неспособны осмыслить эти вопросы рынков и финансов,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test