Traduzione per "own programs" a russo
Esempi di traduzione.
The relationships have helped other universities develop their own programs in survey methodology.
Эти взаимоотношения помогли другим университетам разработать собственные программы в области методологии проведения обследований.
There are 10 self-governing First Nations in the territory who are responsible for providing their own programming.
В территории существуют 10 самоуправляющихся общин коренных народов, которые занимаются разработкой собственных программ.
Provinces and territories have jurisdiction in this area of social policy and have developed their own programs to address poverty.
Юрисдикция в этой области социальной политики принадлежит провинциям и территориям, и они разработали свои собственные программы по борьбе с бедностью.
38. UNDP has not provided adequate resources to mainstream South-South cooperation in its own programming.
38. ПРООН не выделяет достаточного объема ресурсов для обеспечения учета потребностей сотрудничества Юг-Юг в ее собственных программах.
That is, through developments in artificial intelligence, a computer may be able to learn through experience, modify the instructions in its own programs, and even devise new instructions.
Иными словами, в результате развития искусственного разума компьютер сможет учиться на опыте, изменять инструкции в своих собственных программах и даже составлять новые инструкции.
Conclusion 4: UNDP has not been able to adapt its own programming and partnership strategies to further facilitate identification of development solutions across regions.
Заключение 4: ПРООН не смогла адаптировать свои собственные программы и стратегии в области партнерского сотрудничества для дальнейшего содействия поиску решений в области развития во всех регионах.
There are numerous other private television stations throughout the country most of which share the characteristic of not having their own programming, but rather broadcast purchased satellite programming or music and films.
В стране существует множество других частных телевизионных студий, большинство которых не имеет своих собственных программ, а транслирует закупленные передачи спутникового телевидения, музыку и фильмы.
243. The non-governmental sector is charged with the double burden of undertaking their own programming, while simultaneously pressuring the Government to fulfil its obligations with respect to women's human rights.
243. На неправительственный сектор ложится двойное бремя осуществления их собственных программ при одновременном оказании давления на правительства, с тем чтобы они выполняли свои обязательства в отношении прав человека женщин.
It was currently mainstreaming the Istanbul Programme of Action in its own programming and would invest at least $10 billion in those countries in a range of areas, including food security, infrastructure and natural resource management.
В настоящий момент Австралия принимает меры по интеграции положений Стамбульской программы действий в свои собственные программы и планирует инвестировать в наименее развитых странах не менее 10 млрд. долл. США в целом ряде областей, включая продовольственную безопасность, инфраструктуру и управление природными ресурсами.
I'd also like to run a complete diagnostic on my own program and have a look at my memory files.
Также я бы хотел запустить комплексную диагностику моей собственной программы и взглянуть на мои файлы памяти.
More precisely, computers can use the principles of evolution to shape and refine their own programs, in the same way the natural world uses evolution to shape and refine living organisms.
очнее говор€, компьютеры могут использовать принципы эволюции чтобы отточить и улучшить их собственные программы, также, как окружающий мир использует эволюцию, чтобы отточить и улучшить живые организмы.
Because this little creature here not only ran its own program, but its FireWire allowed for an extremely fast upload of a very large virus that infected the entire system, and once it got control of the trainmaster's office- I mean, it was just game over.
Потому что это маленькое создание не только запустило собственную программу, но и его "FireWire" позволил очень быстро загрузить очень мощный вирус, который заразил всю систему, и как только он взял под контроль диспетчерскую...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test