Esempi di traduzione.
The only real constraint is financial.
Единственным реальным ограничением являются финансы.
The only real ground for “refusal” in the usual sense was public policy.
Единственным реальным основанием для "отказа" в обычном смысле является публичный порядок.
That will not be easy -- it never is -- but it holds the only real prospect for shared success.
Это будет нелегко -- это всегда нелегко -- но лишь в этом заключается единственная реальная перспектива совместного успеха.
The only real solution is the total elimination of these weapons and the irrevocable prohibition of their existence.
Единственно реальное решение -- это полная ликвидация этого оружия и бесповоротный запрет на его существование.
The only real guarantee against the proliferation of weapons of mass destruction is their total elimination.
Единственной реальной гарантией нераспространения оружия массового уничтожения является его полная ликвидация.
:: That the only real prospect for a lasting resolution of the Somali problem lies in an inclusive political process
:: Единственной реальной возможностью долгосрочного урегулирования сомалийской проблемы является открытый для всех политический процесс
Our investment in children today is a moral imperative, and the only real legacy that we will leave behind.
Наши инвестиции в детей сегодня являются нравственным императивом и единственным реальным наследием, которое мы оставим после себя.
In the final analysis, the only real guarantee of the effectiveness of humanitarian action is the very legitimacy of such action.
В конечном счете, единственной реальной гарантией эффективности гуманитарной деятельности является сама законность такой деятельности.
This contribution was motivated by Jordan's conviction that peace is the only real option for all States and peoples of the region.
В своих усилиях она исходила из убеждения, что мир является единственным реальным выбором для всех государств и народов этого региона.
43. It had always been said that the country's only real asset was the level of education and culture of its people.
43. Всегда считалось, что единственным реальным достижением страны является уровень образования и культуры ее народа.
But if it's the only real choice we have--
Но, если это единственный реальный выход...
Maybe the only real thing we have left.
Возможно, это единственная реальная вещь, которая ещё осталась.
Everyone knows that the only real ivies
Все знают, что единственные реальные Плющи - это святая троица:
The ship's our only real hope of ever getting home.
Корабль - наша единственная реальная надежда вернуться домой.
Well, the only real connection I have is with Alex.
Единственная реальная связь, которая есть у меня, это Алекс.
This is our only real, viable opportunity to acquire the sample from Whitney.
Это наша единственная реальная возможность получить образец Уитни.
The only real enemy in this life is despair, my friend. I know that.
Единственный реальный враг человека- это отчаяние, мой друг.
Yeah, well, it's too bad, because she's the only real lead we've got.
Это очень плохо, потому что она наша единственная реальная зацепка.
Only real love can help.
Только настоящая любовь может помочь.
Only real millionaires come in this way!
Так входят только настоящие миллионерши!
Martin was like Jesus, only real.
Мартин был нашим Иисусом, только настоящим!
Only real professionals get offers like this.
ТАКОЕ СЕГОДНЯ ПРЕДЛАГАЮТ ТОЛЬКО НАСТОЯЩИМ МАСТЕРАМ
Living Splendor, Only real life is better,
"Ливинп Сплендор" Только настоящая жизнь лучше.
Here? Yeah, they're... they're like the Illuminati, only real.
Они... прямо как иллюминаты, только настоящие.
Only real men can go to NIATNUON!
В ЫРОГ можно только настоящим мужчинам. Правда, папа?
Okay, magical tick hunt is over. Only real doctor stuff now.
Теперь только настоящие медицинские штуки.
Hey, Foley, only real cops can come in here.
Фоли, сюда могут заходить только настоящие копы.
Only real diamonds can cut glass, Mr. Reyes.
Только настоящими бриллиантами можно поцарапать стекло, мистер Рейес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test