Esempi di traduzione.
The Committee was dismayed to learn that "ancestral lands" are still threatened by forestry expansion and megaprojects in infrastructure and energy (articles 1 and 27).
Комитет выразил сожаление в связи с сообщениями о том, что <<исконные земли>> попрежнему находятся под угрозой ввиду расширения лесохозяйственной деятельности и осуществления крупномасштабных проектов в области инфраструктуры и энергетики (статьи 1 и 27).
2000 - 2001 - Member of the Analytical Team, Reform Support Agency (RSA) - MegaProject operated by the Open Society Georgia Foundation in cooperation with Research Triangle Institute (USA) in Support of the Education Reform in Georgia
2000−2001 годы − член аналитической группы Агентства по поддержке реформ − крупномасштабного проекта, осуществлявшегося грузинским фондом "Открытое общество" в сотрудничестве с Трехсторонним научно-исследовательским институтом (США) в поддержку реформы образования в Грузии.
Mr. PILLAI said he wondered whether the Special Rapporteur had examined the matter of discrimination against particular ethnic groups as the result of largescale housing projects carried out by States parties, and whether he had discerned a pattern in the decisions of States parties to undertake such megaprojects, or in the impact of such projects on housing throughout the world.
Г-н ПИЛЛАИ интересуется, изучил ли Специальный докладчик проблему дискриминации отдельных этнических групп, возникающую в результате крупномасштабных проектов жилищного строительства, осуществляемых государствами-участниками, и выявил ли он характер решений, принимаемых государствами-участниками по поводу реализации таких огромных проектов, или воздействия таких проектов на жилищное строительство во всем мире.
This is explained by the continued increase in infrastructural megaprojects, including road construction.
Это объясняется постоянным увеличением числа инфраструктурных мегапроектов, включая строительство дорог.
It added that in the case of "megaprojects", Guatemala usually responded to indigenous peoples' objections with repression.
Она добавила, что в случае "мегапроектов" Гватемала обычно реагировала на возражения коренных народов репрессивными мерами.
The team also noted that the Canadian federal Government is no longer financially supporting new "megaprojects" in the energy sector.
Группа также отметила, что Федеральное правительство Канады более не оказывает финансовой поддержки новым "мегапроектам" в энергетическом секторе.
Whether the investment was directed at megaprojects or small enterprise, everything must be developed within the context of the country's strategy and the policy.
Неважно, будут ли инвестиции направлены в мегапроекты или в малые предприятия, все должно развиваться в контексте стратегии и политики страны.
The impact of the so-called "megaprojects" on indigenous peoples was also analysed in a thematic report prepared by the former Special Rapporteur.
Влияние т.н. "мегапроектов" на коренные народы также стало предметом анализа в тематическом докладе предыдущего Специального докладчика.
In a letter to the Special Rapporteur, ONIC megaprojects are the main cause of current conflicts between the indigenous peoples and the State.
В письме к Специальному докладчику ОНИК вновь обозначила свою позицию, заявив, что мегапроекты являются основной причиной нынешних конфликтов между коренными народами и государством.
Particular attention was then focused on the effects of "megaprojects" supported by national Governments, banks and other organizations and of their effects on the local area.
92. Затем особое внимание было сосредоточено на последствиях "мегапроектов", которые поддерживают правительства стран, банки и другие организации, в частности на их последствиях на местном уровне.
(iii) Social and economic impact assessment for megaproject in Egypt as part of the policy and technical support provided by UN-Habitat [1] {A, E}
iii) Оценка социально-экономического воздействия мегапроекта в Египте в качестве части политической и технической поддержки, предоставляемой ООН-Хабитат [1] {A, E}
Please state the impact on women's rights of megaprojects for the exploitation of natural resources, in particular those relating to water, mining and petroleum.
Просьба сообщить о воздействии на права женщин мегапроектов в области эксплуатации природных ресурсов, особенно проектов, связанных с водными ресурсами, разработкой месторождений полезных ископаемых и нефти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test