Traduzione per "longevity" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
This led to the question of the longevity of retained knowledge.
Это подводит к вопросу о долговечности сохраняемых знаний.
:: Carbonate production, particularly in regard to the longevity of islands
:: образование карбонатов, особенно в связи с вопросом долговечности островов;
Such an approach will ensure the vitality and longevity of the non-proliferation regime.
Такой подход обеспечит живучесть и долговечность режима нераспространения.
Drastic positive measures are needed to ensure the longevity of the NPT.
И чтобы обеспечить долговечность ДНЯО, нужны кардинальные позитивные меры.
Combined with the longevity of vessels, this forms a high threshold for the modernisation of vessels.
Наряду с долговечностью судов этот фактор существенно тормозит процесс модернизации судов.
A statement on economic viability beyond the sequestration period to ensure longevity of a project;
- заявление об экономической жизнеспособности после периода поглощения в целях обеспечения долговечности проекта;
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance.
Этот баланс гарантирует долговечность правового режима, обеспечивая стимулы для участия в нем и его соблюдение.
In arsenals and weapons depots, munitions were checked to determine their reliability and longevity.
В арсеналах и на оружейных складах боеприпасы подвергаются испытаниям с целью подтвердить их надежность и долговечность.
Someone tried to genetically engineer the perfect athlete, with no care for longevity.
Кто то пробовал генетически проектировать совершенного атлета, но не побеспокоился о долговечности.
It's my understanding your subjects were human and you weren't necessarily interested in their longevity.
Как я понимаю, вашими подопытными были люди и вас особо не интересовала их долговечность.
I've considered this carefully, and I-I realized it's the best way to ensure the longevity of the project.
Я тщательно это обдумал и я понял, что это лучший способ обеспечить долговечность проекта.
This is the practice of using steel rather than timber beams on concrete ceilings for fireproofing and longevity.
В ней используются не деревянные балки, а стальные, что позволяет усилить защиту от пожара. И увеличить долговечность.
If you knew the key to the success of Paranoid and its longevity, I think we'd all have Rolls-Royces parked outside.
Еслы бы мы знали, ключ к успеху и долговечности Paranoid, я думаю, мы бы все ездили на Ролс-Ройсах
In doing so, a broad range of capabilities are acquired, allowing one to flip the script and use said capabilities to shape said environment for maximum longevity.
Тогда тебе открывается широкий спектр возможностей, вплоть до того, чтобы переписать сценарий и сформировать среду для долговечной жизни.
This hotel, the longevity of it, well, I... might not be the greatest mother in the regular ways... but now I've gotten in the way of us providing for them.
Этот отель, его долговечность... Ну, я... я могу быть не лучшей мамой в привычном смысле... но сейчас я встала на пути обеспечения их наследства.
sostantivo
Considering his opponent's longevity, truly an eternal triangle.
Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник.
But there's longevity in my genes, and that's what counts.
Но долголетие в моих генах — вот что важно.
sostantivo
Director General of the Institute for Gerontology and Longevity Research
Генеральный директор Научно-исследователь-ского института геронтологии и долгожительства
This "longevity economy" is new ground, a situation unprecedented in human history.
Такая "экономика долгожительства" -- новое явление, беспрецедентная ситуация в истории человечества.
Women's longevity also brings other problems relating to dependence and solitude.
Такое долгожительство не лишено определенных трудностей, связанных с состоянием беспомощности и одиночества.
Increasing longevity and population ageing was noted as one of the main trends in the region.
В качестве одной из основных тенденций в регионе было отмечено увеличение долгожительства и старение населения.
Maximizing longevity: Empowering Older Persons in a Society for All Ages
b) Максимизация долгожительства: предоставление престарелым более широких прав и возможностей в рамках общества для всех возрастов.
Such longevity is new terrain for humanity, and we must all explore and discover it together.
Такое долгожительство является для человечества новой областью, которую мы должны исследовать и изучать совместно.
Maximizing longevity's benefits: Social and economic elements for cooperation to advance quality of life
с) Максимизация выгод долгожительства: социальные и экономические элементы сотрудничества в интересах повышения качества жизни.
As women tend to outlive men, they will comprise a larger portion of the "longevity revolution".
Поскольку женщины, как правило, живут дольше мужчин, на их долю будет приходиться большая часть <<революции долгожительства>>.
Alan Said Sánchez Fuentes Director-General of the "Biocel" Gerontological and Longevity Research Institute
Ален Саид Санчес Фуэнтес, Генеральный директор Научно-исследовательского института по проблемам старения и долгожительства <<Байосел>>
And you've got to let go of this whole beast longevity thing, Cat.
И ты не должна переживать о долгожительстве монстров, Кэт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test