Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Above all, it gives time and space for conflict resolution: it gives peace a chance.
Самое важное, что это дает время и возможность для разрешения конфликта: это дает миру шанс.
The Torah gives men more physical mitzvahs to tame the body and give the soul extra power.
Тора дает мужчинам больше физических "мицв" (запретов) для обуздания своего тела и дает дополнительную пищу душе.
Sure, she has some money, but she gives to those less for...
Несомненно, у нее есть деньги, но она дает тем, кто менее...
And the more paranoid he gets, the more power he gives to Psi Corps.
И чем больше он сходит с ума, тем больше власти он дает Пси-Корпусу.
Senator, the Constitution gives to the President of the United States the sole responsibility for the conduct of foreign policy.
Сенатор, Конституция дает президенту США единоличную ответственность за проведение внешней политики.
But you are not like me... you give lessons... you support your mother.
Но вы не такой же, как я, вы… даете уроки, вы мать содержите.
However, this mirror will give us neither knowledge or truth.
Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды.
Only that God gives that sort of dying to some, and not to others.
– Дает же бог такие смерти людям, а нам таки нет!
It is something to think of, and it gives her a sort of distinction among her companions.
Это дает пищу для размышлений и чем-то выделяет их среди подруг.
It gives him a share, though not in the plunder, yet in the appointment of the plunderers of India;
Она дает ему если не участие в грабеже, то участие в назначении грабителей Индии;
“And Bill’s been giving her a lot of private lessons,” sniggered Fred.
— И Билл дает ей кучу частных уроков, — съехидничал Фред.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test