Esempi di traduzione.
Fine wines, things like that.
Изысканные вина, что то типа этого
Like a fine wine, my ass.
Как изысканное вино? Вот уж нет.
Like a fine wine, I'm aging gracefully.
Я - как изысканное вино: старею элегантно.
The nectar of your sex ages like a fine wine.
Нектар твоих сексуальных лет подобен изысканному вину.
Well, I'm pretty sure fine wine isn't humiliating to have all over your house.
- Изысканное вино хотя бы не стыдно расставлять по всему дому.
No, these all are valuable investments-- like-like art or fine wine.
Нет-нет. Всё это - серьёзные вложения. Как в картины, или в изысканное вино.
This is a level of appreciation one reserves for great art, or fine wine or... Ah, whatever.
Такого уровня восхищения достойно великое искусство, изысканное вино или... они.
- Hundreds and hundreds of millions, surrounded by all that Gruyere, chocolate, and fine wines.
- Тысячи и тысячи миллионов, в окружении всего этого Грюйера, шоколада и изысканных вин.
I was young and rash, and had developed a taste for fine wines and dining that far exceeded my student grant.
Я был молод и опрометчив, и проявлял пристрастие к изысканным винам и блюдам, по стоимости несоразмерным моей стипендии.
So he set off on one last drive, over to Tiny's Liquors which specialized in fine wines and bought a bottle of 2001 Azalea Springs Merlot which set him back almost $ 70.
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test