Esempi di traduzione.
Mankind today is confronted with an unprecedented threat of self-extinction arising from the massive and competitive accumulation of the most destructive weapons ever produced.
<<Ныне, как никогда ранее, человечество стоит перед лицом угрозы самоуничтожения в результате продолжающегося состязания в деле накопления в огромных масштабах самых разрушительных из когда-либо производившихся вооружений.
The first paragraph of the Declaration reads: "Mankind today is confronted with an unprecedented threat of self-extinction arising from the massive and competitive accumulation of the most destructive weapons ever produced.
В первом же пункте указанной декларации говорится следующее: <<Ныне, как никогда ранее, человечество стоит перед лицом угрозы самоуничтожения в результате продолжающегося состязания в деле накопления в огромных масштабах самых разрушительных из когда-либо производившихся вооружений.
The Assembly adopted, as a constituent element of the final document of this special session, a declaration that "[m]ankind today is confronted with an unprecedented threat of self-extinction arising from the massive and competitive accumulation of the most destructive weapons ever produced.
В качестве составляющего элемента заключительного документа этой специальной сессии Генеральная Ассамблея приняла декларацию о том, что <<ныне человечество стоит перед лицом угрозы самоуничтожения в результате продолжающегося состязания в деле накопления в огромных масштабах самых разрушительных из когда-либо производившихся вооружений.
1. The catastrophic humanitarian consequences of nuclear weapons have been underscored in the Final Document of the First Special Session of the United Nations General Assembly on Disarmament, whereby it was emphasized that "mankind today is confronted with an unprecedented threat of self-extinction arising from the massive and competitive accumulation of the most destructive weapons ever produced."
1. Катастрофический характер гуманитарных последствий применения ядерного оружия был подчеркнут в Заключительном документе первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной разоружению, где особо отмечено: "Ныне, как никогда ранее, человечество стоит перед лицом угрозы самоуничтожения в результате продолжающегося состязания в деле накопления в огромных масштабах самых разрушительных из когда-либо производившихся вооружений".
In all the books he ever produced, he never wrote a chapter 13.
Во всех книгах, которые он когда-либо создал, он никогда не писал тринадцатой главы.
A Weeping Angel, Amy, is the deadliest, most powerful, most malevolent life form evolution has ever produced, and one is trapped inside that wreckage and I'm supposed to climb in with a screwdriver and a torch,
Плачущий Ангел, Эми, это самая смертоносная, самая мощная и самая злобная форма жизни, когда-либо созданная эволюцией, и вот одно такое существо застряло в развалинах, а от меня ждут, что я пролезу туда с отверткой и фонариком,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test