Traduzione per "becoming acquainted" a russo
Esempi di traduzione.
The main aims were to promote contact, enable people to become acquainted and possibly even work together and help each other.
В частности, следует уделить первоочередное внимание контактам, создать условия для знакомства между людьми и, возможно, для совместной работы и оказания помощи друг другу.
Specialists are sent on teaching and other work-related placements in order to become acquainted with other countries' education systems and to study and disseminate progressive practices.
Для знакомства с образовательными системами зарубежных стран, изучения и распространения передового опыта наши специалисты направляются в учебные и служебные командировки.
Foreigners wishing to adopt a Ukrainian child must file a written request for addition to the register with the central adoption agency and submit an application to visit the appropriate State institution in order to select, become acquainted and establish contact with the child.
Иностранные граждане, выразившие желание усыновить ребёнка, являющегося гражданином Украины, обращаются с письменным заявлением к центральному органу по усыновлению о взятии их на учет кандидатами в усыновители и предоставляют направление на посещение соответствующего государственного детского учреждения для подбору, знакомства и установки контакта с ребенком.
the other-memory said within her. "They've little enough pleasure out of living. Yes, and you and I need this little time to become acquainted before I recede and pour out through your memories. Already, I feel myself being tied to bits of you. Ah-h-h, you've a mind filled with interesting things.
Пусть веселятся пусть устроят свою оргию, – сказал меж тем голос этой чужой памяти. – Жизнь дает им так мало радостей… Да и к тому же нам с тобой нужно время для знакомства – прежде чем я опущусь в глубины твоей памяти и буду появляться уже в твоих воспоминаниях… Я уже чувствую, как меня тянет к ним. Аххх… да твоя собственная память просто полным-полна интереснейших вещей!
(b) Enabling the public concerned to become acquainted with the documentation (article 6, para 6).
(b) предоставление заинтересованной общественности возможности ознакомиться с документацией (пункт 6, статья 6).
These meetings proved to be privileged opportunities for the Special Committee to become acquainted with the latest developments in the occupied territories.
Эти встречи позволили Специальному комитету ознакомиться с последними событиями на оккупированных территориях.
The aim of the technical visit is to give participants the opportunity to become acquainted with the problems and the approaches to the urban development in Madrid.
Цель технической поездки состоит в том, чтобы участники ознакомились с проблемами и подходами к городскому развитию в Мадриде.
The exercise has provided the participating agencies, as well as others, with the opportunity to become acquainted with each others' activities.
Его разработка дает возможность участвующим учреждениям, а также всем остальным ознакомиться с мероприятиями друг друга.
The Forum in 2006 would provide an opportunity for participants to become acquainted first hand with many best practices.
Форум в 2006 году представит возможность всем участникам лично ознакомиться со многими формами наилучшей практики.
- Publish a notice in the publication in such a manner as to enable interested parties in other members to become acquainted with it (Art. 2.9.1).
- публикуют в печати уведомление, с тем чтобы дать возможность заинтересованным сторонам в других государствах-членах ознакомиться с предлагаемым предписанием (статья 2.9.1);
The OAS delegation hoped to explore opportunities for launching the talks, to become acquainted with the situation and to suggest formulas for an understanding.
В ходе этого визита делегация ОАГ намеревалась изучить возможности для возобновления переговоров, ознакомиться с ситуацией и вынести рекомендации о путях достижения взаимопонимания.
34. NGOs can become acquainted with the periodic reports prepared by Senegal. However, such reports are not the subject of public debate.
34. НПО имеют право ознакомиться с периодическими докладами, подготовленными Сенегалом, однако эти доклады не подлежат общественному обсуждению.
The High Commissioner had the opportunity to become acquainted with the efforts of the Government with regard to the infrastructure for cultural, economic and social rights.
Верховный комиссар имел возможность ознакомиться с усилиями правительства, направленными на создание инфраструктуры для осуществления культурных, экономических и социальных прав.
He invited Committee members to become acquainted with the outcome document as amended and the note on the Human Rights Committee on the subject.
Он предлагает членам Комитета ознакомиться с документом "Дублин II" с внесенными в него изменениями и с запиской Комитета по правам человека, посвященной этой теме.
Um, Ms. Johnson has recently become acquainted with some of my past, Raylan.
Угм, Миссис Джонсон недавно ознакомилась с моей биографией, Рэйлан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test