Traduzione per "all other things being equal" a russo
Esempi di traduzione.
Other laws provide that, all other things being equal, preference should be given to national candidates.
В некоторых законах предусматривается, что при прочих равных условиях предпочтение следует отдавать национальным кандидатам.
All other things being equal, this will act as a stimulus for the relocation of certain production facilities - of the simpler kind - to Ukrainian territory.
Это создаст, при прочих равных условиях, стимулы к перенесению определенных, более простых, производств на территорию Украины.
As well, the provision of more service, all other things being equal, can be seen as a quality difference between a product sold in different outlets.
Более высокий уровень обслуживания при прочих равных условиях может рассматриваться как различие в качестве продуктов, продаваемых в различных торговых точках.
The parameters in the table show the results (in thousand HUF) of unit change in the dependent variable (all other things being equal, excluding the constant).
Параметры в таблице отражают результаты (в тыс. венгерских форинтов) удельного изменения зависимой переменной (все при прочих равных условиях, за исключением постоянной).
All other things being equal, the impact on the post adjustment levels for the latter group of duty stations would not be felt before July 1996.
При прочих равных условиях до июля 1996 года влияния на размеры коррективов по месту службы в местах службы последней группы испытываться не будет.
Without additional information one can only state that those capital assets will, all other things being equal, be retired after an average of 15 years.
Без дополнительной информации можно лишь констатировать, что эти виды активов, при прочих равных условиях, выбывают в среднем после 15 лет службы.
All other things being equal, experience suggests that distributing monetary benefits in terms of a pension system rather than in single lump sums is beneficial.
При прочих равных условиях, как показывает опыт, целесообразно предоставление денежных пособий по линии пенсионной системы, а не просто единовременных денежных сумм.
All other things being equal, the recovery will sustain the rebound in oil prices and thereby savings surpluses in major oil-exporting countries.
При прочих равных условиях экономическое оживление будет способствовать восстановлению цен на нефть и за счет этого сохранению активного сальдо платежного баланса в странах, являющихся основными экспортерами нефти.
What this means in practice is that if we wish to halve the standard error associated with an estimate we must, all other things being equal, quadruple the sample size.
На практике это означает, что для снижения в два раза среднеквадратичной ошибки оценки мы должны, при прочих равных условиях, в четыре раза увеличить размер выборки.
All other things being equal, The simplest solution is the best. And what is that?
Бритва Оккама, при прочих равных условиях, лучшее решение - самое простое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test